Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,53

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-53, verse-1

मम त्वश्वा निवृत्तस्य न प्रावर्तन्त वर्त्मनि ।
उष्णमश्रु विमुञ्चन्तो रामे संप्रस्थिते वनम् ॥१॥
1. mama tvaśvā nivṛttasya na prāvartanta vartmani ,
uṣṇamaśru vimuñcanto rāme saṃprasthite vanam.
1. mama tu aśvāḥ nivṛttasya na prāvartanta vartmani
uṣṇam aśru vimuñcantaḥ rāme samprasthite vanam
1. mama nivṛttasya tu aśvāḥ uṣṇam aśru vimuñcantaḥ
vartmani na prāvartanta rāme vanam samprasthite
1. But my horses, as I turned back, would not proceed on the path; they were shedding hot tears, while Rama had departed for the forest.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मम (mama) - my, of me
  • तु (tu) - but, on the other hand, indeed
  • अश्वाः (aśvāḥ) - horses
  • निवृत्तस्य (nivṛttasya) - of the one who returned, of the turned back one
  • (na) - not, no
  • प्रावर्तन्त (prāvartanta) - they moved forward, they proceeded
  • वर्त्मनि (vartmani) - on the path
  • उष्णम् (uṣṇam) - hot
  • अश्रु (aśru) - tears
  • विमुञ्चन्तः (vimuñcantaḥ) - shedding, releasing, casting forth
  • रामे (rāme) - in/on Rama, when Rama
  • सम्प्रस्थिते (samprasthite) - having departed, having set out
  • वनम् (vanam) - to the forest

Words meanings and morphology

मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
अश्वाः (aśvāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
निवृत्तस्य (nivṛttasya) - of the one who returned, of the turned back one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of nivṛtta
nivṛtta - returned, turned back, ceased
Past Passive Participle
Past passive participle of root vṛt- with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the speaker (the charioteer)
(na) - not, no
(indeclinable)
प्रावर्तन्त (prāvartanta) - they moved forward, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, middle, Imperfect (laṅ) of pravṛt
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
वर्त्मनि (vartmani) - on the path
(noun)
Locative, neuter, singular of vartman
vartman - path, road, course
उष्णम् (uṣṇam) - hot
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uṣṇa
uṣṇa - hot, warm
Note: Agrees with 'aśru'
अश्रु (aśru) - tears
(noun)
Accusative, neuter, singular of aśru
aśru - tear, teardrop
Note: Object of 'vimuñcantaḥ'
विमुञ्चन्तः (vimuñcantaḥ) - shedding, releasing, casting forth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimuñcat
vimuñcat - shedding, releasing, letting go
Present Active Participle
Present participle of root muc- with prefix vi-
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Agrees with 'aśvāḥ'
रामे (rāme) - in/on Rama, when Rama
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama
Note: Used in a locative absolute construction
सम्प्रस्थिते (samprasthite) - having departed, having set out
(adjective)
Locative, masculine, singular of samprasthita
samprasthita - departed, set out, gone forth
Past Passive Participle
Past passive participle of root sthā- with prefixes sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, agrees with 'rāme'
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
Note: Indicates direction