वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-53, verse-4
विषये ते महाराज रामव्यसनकर्शिताः ।
अपि वृक्षाः परिम्लानः सपुष्पाङ्कुरकोरकाः ॥४॥
अपि वृक्षाः परिम्लानः सपुष्पाङ्कुरकोरकाः ॥४॥
4. viṣaye te mahārāja rāmavyasanakarśitāḥ ,
api vṛkṣāḥ parimlānaḥ sapuṣpāṅkurakorakāḥ.
api vṛkṣāḥ parimlānaḥ sapuṣpāṅkurakorakāḥ.
4.
viṣaye te mahārāja rāmavyasanakarśitāḥ
api vṛkṣāḥ parimlānaḥ sapuṣpāṅkurakorakāḥ
api vṛkṣāḥ parimlānaḥ sapuṣpāṅkurakorakāḥ
4.
mahārāja,
te viṣaye,
rāmavyasanakarśitāḥ api vṛkṣāḥ sapuṣpāṅkurakorakāḥ parimlānaḥ.
te viṣaye,
rāmavyasanakarśitāḥ api vṛkṣāḥ sapuṣpāṅkurakorakāḥ parimlānaḥ.
4.
O great king, in your domain, even the trees—along with their flowers, sprouts, and buds—appear withered, emaciated by the grief for Rama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विषये (viṣaye) - in your dominion (in the dominion, in the subject, in the sphere)
- ते (te) - your (dominion) (your (singular))
- महाराज (mahārāja) - O great king
- रामव्यसनकर्शिताः (rāmavyasanakarśitāḥ) - emaciated by the grief for Rama (emaciated/distressed by Rama's sorrow)
- अपि (api) - even (the trees) (even, also, too)
- वृक्षाः (vṛkṣāḥ) - trees
- परिम्लानः (parimlānaḥ) - withered (referring to the trees) (withered, faded, sorrowful)
- सपुष्पाङ्कुरकोरकाः (sapuṣpāṅkurakorakāḥ) - having flowers, sprouts, and buds (with flowers, sprouts, and buds)
Words meanings and morphology
विषये (viṣaye) - in your dominion (in the dominion, in the subject, in the sphere)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - dominion, realm, object, subject, sphere
ते (te) - your (dominion) (your (singular))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king
noun (masculine)
रामव्यसनकर्शिताः (rāmavyasanakarśitāḥ) - emaciated by the grief for Rama (emaciated/distressed by Rama's sorrow)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rāmavyasanakarśita
rāmavyasanakarśita - emaciated/distressed by Rama's sorrow
Past Passive Participle
compound of Rāma (proper noun) + vyasana (noun) + karśita (PPP)
Compound type : tatpurusha (rāma+vyasana+karśita)
- rāma – Rama
proper noun (masculine) - vyasana – distress, misfortune, sorrow, calamity
noun (neuter) - karśita – emaciated, weakened, distressed, withered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
formed from root kṛś (to make thin, emaciate)
Root: kṛś (class 1)
अपि (api) - even (the trees) (even, also, too)
(indeclinable)
वृक्षाः (vṛkṣāḥ) - trees
(noun)
Nominative, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
परिम्लानः (parimlānaḥ) - withered (referring to the trees) (withered, faded, sorrowful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parimlāna
parimlāna - withered, faded, sorrowful, dejected
Past Passive Participle
formed from pari + root mlā (to fade, wither)
Prefix: pari
Root: mlā (class 4)
सपुष्पाङ्कुरकोरकाः (sapuṣpāṅkurakorakāḥ) - having flowers, sprouts, and buds (with flowers, sprouts, and buds)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sapuṣpāṅkurakoraka
sapuṣpāṅkurakoraka - having flowers, sprouts, and buds
Bahuvrihi compound: sa (with) + puṣpa (flower) + aṅkura (sprout) + koraka (bud)
Compound type : bahuvrihi (sa+puṣpa+aṅkura+koraka)
- sa – with, together with, endowed with
prefix - puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - aṅkura – sprout, shoot, germ
noun (masculine) - koraka – bud, unblown flower
noun (masculine)