Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,53

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-53, verse-4

विषये ते महाराज रामव्यसनकर्शिताः ।
अपि वृक्षाः परिम्लानः सपुष्पाङ्कुरकोरकाः ॥४॥
4. viṣaye te mahārāja rāmavyasanakarśitāḥ ,
api vṛkṣāḥ parimlānaḥ sapuṣpāṅkurakorakāḥ.
4. viṣaye te mahārāja rāmavyasanakarśitāḥ
api vṛkṣāḥ parimlānaḥ sapuṣpāṅkurakorakāḥ
4. mahārāja,
te viṣaye,
rāmavyasanakarśitāḥ api vṛkṣāḥ sapuṣpāṅkurakorakāḥ parimlānaḥ.
4. O great king, in your domain, even the trees—along with their flowers, sprouts, and buds—appear withered, emaciated by the grief for Rama.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विषये (viṣaye) - in your dominion (in the dominion, in the subject, in the sphere)
  • ते (te) - your (dominion) (your (singular))
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • रामव्यसनकर्शिताः (rāmavyasanakarśitāḥ) - emaciated by the grief for Rama (emaciated/distressed by Rama's sorrow)
  • अपि (api) - even (the trees) (even, also, too)
  • वृक्षाः (vṛkṣāḥ) - trees
  • परिम्लानः (parimlānaḥ) - withered (referring to the trees) (withered, faded, sorrowful)
  • सपुष्पाङ्कुरकोरकाः (sapuṣpāṅkurakorakāḥ) - having flowers, sprouts, and buds (with flowers, sprouts, and buds)

Words meanings and morphology

विषये (viṣaye) - in your dominion (in the dominion, in the subject, in the sphere)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - dominion, realm, object, subject, sphere
ते (te) - your (dominion) (your (singular))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king
    noun (masculine)
रामव्यसनकर्शिताः (rāmavyasanakarśitāḥ) - emaciated by the grief for Rama (emaciated/distressed by Rama's sorrow)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rāmavyasanakarśita
rāmavyasanakarśita - emaciated/distressed by Rama's sorrow
Past Passive Participle
compound of Rāma (proper noun) + vyasana (noun) + karśita (PPP)
Compound type : tatpurusha (rāma+vyasana+karśita)
  • rāma – Rama
    proper noun (masculine)
  • vyasana – distress, misfortune, sorrow, calamity
    noun (neuter)
  • karśita – emaciated, weakened, distressed, withered
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    formed from root kṛś (to make thin, emaciate)
    Root: kṛś (class 1)
अपि (api) - even (the trees) (even, also, too)
(indeclinable)
वृक्षाः (vṛkṣāḥ) - trees
(noun)
Nominative, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
परिम्लानः (parimlānaḥ) - withered (referring to the trees) (withered, faded, sorrowful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parimlāna
parimlāna - withered, faded, sorrowful, dejected
Past Passive Participle
formed from pari + root mlā (to fade, wither)
Prefix: pari
Root: mlā (class 4)
सपुष्पाङ्कुरकोरकाः (sapuṣpāṅkurakorakāḥ) - having flowers, sprouts, and buds (with flowers, sprouts, and buds)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sapuṣpāṅkurakoraka
sapuṣpāṅkurakoraka - having flowers, sprouts, and buds
Bahuvrihi compound: sa (with) + puṣpa (flower) + aṅkura (sprout) + koraka (bud)
Compound type : bahuvrihi (sa+puṣpa+aṅkura+koraka)
  • sa – with, together with, endowed with
    prefix
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
  • aṅkura – sprout, shoot, germ
    noun (masculine)
  • koraka – bud, unblown flower
    noun (masculine)