वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-49, verse-6
स पन्थाश्चित्रकूटस्य गतः सुबहुशो मया ।
रम्यो मार्दवयुक्तश्च वनदावैर्विवर्जितः ।
इति पन्थानमावेद्य महर्षिः स न्यवर्तत ॥६॥
रम्यो मार्दवयुक्तश्च वनदावैर्विवर्जितः ।
इति पन्थानमावेद्य महर्षिः स न्यवर्तत ॥६॥
6. sa panthāścitrakūṭasya gataḥ subahuśo mayā ,
ramyo mārdavayuktaśca vanadāvairvivarjitaḥ ,
iti panthānamāvedya maharṣiḥ sa nyavartata.
ramyo mārdavayuktaśca vanadāvairvivarjitaḥ ,
iti panthānamāvedya maharṣiḥ sa nyavartata.
6.
saḥ panthāḥ citrakūṭasya gataḥ
subahuśaḥ mayā ramyaḥ mārdavayuktaḥ ca
vanadāvaiḥ vivarjitaḥ iti panthānam
āvedya maharṣiḥ saḥ nyavartata
subahuśaḥ mayā ramyaḥ mārdavayuktaḥ ca
vanadāvaiḥ vivarjitaḥ iti panthānam
āvedya maharṣiḥ saḥ nyavartata
6.
saḥ citrakūṭasya panthāḥ mayā
subahuśaḥ gataḥ ramyaḥ mārdavayuktaḥ ca
vanadāvaiḥ vivarjitaḥ iti panthānam
āvedya saḥ maharṣiḥ nyavartata
subahuśaḥ gataḥ ramyaḥ mārdavayuktaḥ ca
vanadāvaiḥ vivarjitaḥ iti panthānam
āvedya saḥ maharṣiḥ nyavartata
6.
That path to Citrakūṭa has been traversed by me very many times. It is delightful, endowed with softness, and free from forest fires. Having thus described the path, that great sage then departed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that, he
- पन्थाः (panthāḥ) - path, road, way
- चित्रकूटस्य (citrakūṭasya) - of Citrakūṭa (a mountain range)
- गतः (gataḥ) - gone, traversed, reached
- सुबहुशः (subahuśaḥ) - very often, very many times
- मया (mayā) - by me
- रम्यः (ramyaḥ) - delightful, pleasing, charming
- मार्दवयुक्तः (mārdavayuktaḥ) - endowed with softness, smooth, gentle
- च (ca) - and, also
- वनदावैः (vanadāvaiḥ) - by forest fires, from forest conflagrations
- विवर्जितः (vivarjitaḥ) - devoid of, free from, excluded
- इति (iti) - thus, so, in this manner (marks end of a quote or description)
- पन्थानम् (panthānam) - the path, the road
- आवेद्य (āvedya) - having informed, having described, having announced
- महर्षिः (maharṣiḥ) - the great sage
- सः (saḥ) - he, that
- न्यवर्तत (nyavartata) - turned back, departed, retreated
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पन्थाः (panthāḥ) - path, road, way
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way, course
चित्रकूटस्य (citrakūṭasya) - of Citrakūṭa (a mountain range)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of citrakūṭa
citrakūṭa - Citrakūṭa (a mountain, often associated with Rama's exile)
गतः (gataḥ) - gone, traversed, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, moved, past, traversed, obtained
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
सुबहुशः (subahuśaḥ) - very often, very many times
(indeclinable)
Adverbial formation from su-bahu (very many)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I (first person pronoun)
रम्यः (ramyaḥ) - delightful, pleasing, charming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ramya
ramya - delightful, pleasing, charming, beautiful
Gerundive
Derived from root ram (to rejoice, delight)
Root: ram (class 1)
मार्दवयुक्तः (mārdavayuktaḥ) - endowed with softness, smooth, gentle
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mārdavayukta
mārdavayukta - endowed with softness, smooth, gentle
Compound meaning 'joined with softness'
Compound type : tatpuruṣa (mārdava+yukta)
- mārdava – softness, gentleness, tenderness
noun (neuter)
Derived from mṛdu (soft) with suffix -a - yukta – joined, endowed with, possessed of, fit
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join)
Root: yuj (class 7)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वनदावैः (vanadāvaiḥ) - by forest fires, from forest conflagrations
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vanadāva
vanadāva - forest fire, jungle conflagration
Compound meaning 'fire of the forest'
Compound type : tatpuruṣa (vana+dāva)
- vana – forest, wood, grove; water
noun (neuter) - dāva – fire, conflagration, heat
noun (masculine)
Derived from root du (to burn)
Root: du (class 5)
विवर्जितः (vivarjitaḥ) - devoid of, free from, excluded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivarjita
vivarjita - devoid of, free from, excluded, abandoned
Past Passive Participle
Derived from root varj (to avoid, exclude) with prefix vi
Prefix: vi
Root: varj (class 1)
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks end of a quote or description)
(indeclinable)
पन्थानम् (panthānam) - the path, the road
(noun)
Accusative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way, course
आवेद्य (āvedya) - having informed, having described, having announced
(indeclinable)
absolutive
Derived from root vid (to know) with prefix ā
Prefix: ā
Root: vid (class 2)
महर्षिः (maharṣiḥ) - the great sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, exalted seer
Compound of mahā (great) and ṛṣi (sage)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 6)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
न्यवर्तत (nyavartata) - turned back, departed, retreated
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛt
Imperfect, 3rd person singular, middle voice
Root vṛt, 1st class, middle voice, imperfect (laṅ) tense, with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)