वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-49, verse-10
तत्र श्रियमिवाचिन्त्यां रामो दाशरथिः प्रियाम् ।
ईषत्संलज्जमानां तामध्यारोपयत प्लवम् ॥१०॥
ईषत्संलज्जमानां तामध्यारोपयत प्लवम् ॥१०॥
10. tatra śriyamivācintyāṃ rāmo dāśarathiḥ priyām ,
īṣatsaṃlajjamānāṃ tāmadhyāropayata plavam.
īṣatsaṃlajjamānāṃ tāmadhyāropayata plavam.
10.
tatra śriyam iva acintyām rāmaḥ dāśarathiḥ priyām
īṣat saṃlajjamānām tām adhyāropayat plavam
īṣat saṃlajjamānām tām adhyāropayat plavam
10.
tatra dāśarathiḥ rāmaḥ acintyām śriyam iva īṣat
saṃlajjamānām priyām tām plavam adhyāropayat
saṃlajjamānām priyām tām plavam adhyāropayat
10.
There, Rama, the son of Daśaratha, placed his beloved, who was slightly blushing and radiant like an incomparable goddess of fortune, upon the raft.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- श्रियम् (śriyam) - splendor, fortune, goddess Lakshmi
- इव (iva) - like, as if, as
- अचिन्त्याम् (acintyām) - inconceivable, incomparable, incomprehensible
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- दाशरथिः (dāśarathiḥ) - son of Dasharatha
- प्रियाम् (priyām) - his beloved Sita (beloved, dear one)
- ईषत् (īṣat) - slightly, a little
- संलज्जमानाम् (saṁlajjamānām) - being ashamed, blushing
- ताम् (tām) - her
- अध्यारोपयत् (adhyāropayat) - caused to ascend, placed upon
- प्लवम् (plavam) - raft, boat
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) with suffix -tra (locative).
Note: Refers to the location where the raft was made.
श्रियम् (śriyam) - splendor, fortune, goddess Lakshmi
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, prosperity, wealth, beauty, the goddess Lakshmi
Note: Object of comparison, comparing Sita to Śrī.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Used for simile.
अचिन्त्याम् (acintyām) - inconceivable, incomparable, incomprehensible
(adjective)
Accusative, feminine, singular of acintya
acintya - inconceivable, unimaginable, incomprehensible, incomparable
Gerundive
Negated gerundive from √cint (to think), formed with 'a-' (negative prefix) and '-ya'.
Prefix: a
Root: cint (class 10)
Note: Qualifies 'śriyam'.
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama, delightful, pleasing
Note: Subject of 'adhyāropayat'.
दाशरथिः (dāśarathiḥ) - son of Dasharatha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - son of Dasharatha, Rama
Patronymic from Dasharatha.
Note: Qualifies 'rāmaḥ'.
प्रियाम् (priyām) - his beloved Sita (beloved, dear one)
(noun)
Accusative, feminine, singular of priyā
priyā - beloved, dear one, wife
Note: Object of 'adhyāropayat'.
ईषत् (īṣat) - slightly, a little
(indeclinable)
संलज्जमानाम् (saṁlajjamānām) - being ashamed, blushing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃlajjamāna
saṁlajjamāna - being ashamed, blushing, feeling shy
Present Middle Participle
Derived from verb root √lajj (to be ashamed) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: lajj (class 1)
Note: Describes Sita's state.
ताम् (tām) - her
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sita.
अध्यारोपयत् (adhyāropayat) - caused to ascend, placed upon
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ruh
Imperfect 3rd person singular active, causative stem with upasargas adhi- + ā-
Prefixes: adhi+ā
Root: ruh (class 1)
Note: Main verb.
प्लवम् (plavam) - raft, boat
(noun)
Accusative, masculine, singular of plava
plava - boat, raft, float
Root: plu (class 1)
Note: Object of motion/placement.