Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-49, verse-1

उषित्वा रजनीं तत्र राजपुत्रावरिंदमौ ।
महर्षिमभिवाद्याथ जग्मतुस्तं गिरिं प्रति ॥१॥
1. uṣitvā rajanīṃ tatra rājaputrāvariṃdamau ,
maharṣimabhivādyātha jagmatustaṃ giriṃ prati.
1. uṣitvā rajanīm tatra rājaputrau arimdamau
maharṣim abhivādya atha jagmatuḥ tam girim prati
1. rājaputrau arimdamau tatra rajanīm uṣitvā atha
maharṣim abhivādya tam girim prati jagmatuḥ
1. Having stayed there for a night, the two princes, subduers of foes, then saluted the great sage and proceeded towards that mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उषित्वा (uṣitvā) - having stayed, having dwelt
  • रजनीम् (rajanīm) - night
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • राजपुत्रौ (rājaputrau) - the two princes
  • अरिम्दमौ (arimdamau) - the two subduers of foes
  • महर्षिम् (maharṣim) - the great sage
  • अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted
  • अथ (atha) - then, thereupon, and now
  • जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two went
  • तम् (tam) - that
  • गिरिम् (girim) - mountain, hill
  • प्रति (prati) - towards, to, against

Words meanings and morphology

उषित्वा (uṣitvā) - having stayed, having dwelt
(indeclinable)
Root: vas (class 1)
Note: Absolutive/Gerund form
रजनीम् (rajanīm) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rajanī
rajanī - night
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative of tad (that)
राजपुत्रौ (rājaputrau) - the two princes
(noun)
Nominative, masculine, dual of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
अरिम्दमौ (arimdamau) - the two subduers of foes
(adjective)
Nominative, masculine, dual of arimdama
arimdama - subduer of enemies
Compound type : aluk tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – taming, subduing
    adjective/noun
    Agent noun from √dam
    Suffix -a to root dam
    Root: dam (class 1)
Note: Qualifies 'rājaputrau'
महर्षिम् (maharṣim) - the great sage
(noun)
Accusative, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
अभिवाद्य (abhivādya) - having saluted, having greeted
(indeclinable)
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Absolutive/Gerund form
अथ (atha) - then, thereupon, and now
(indeclinable)
जग्मतुः (jagmatuḥ) - they two went
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
गिरिम् (girim) - mountain, hill
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
प्रति (prati) - towards, to, against
(indeclinable)