वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-49, verse-11
ततः प्लवेनांशुमतीं शीघ्रगामूर्मिमालिनीम् ।
तीरजैर्बहुभिर्वृक्षैः संतेरुर्यमुनां नदीम् ॥११॥
तीरजैर्बहुभिर्वृक्षैः संतेरुर्यमुनां नदीम् ॥११॥
11. tataḥ plavenāṃśumatīṃ śīghragāmūrmimālinīm ,
tīrajairbahubhirvṛkṣaiḥ saṃteruryamunāṃ nadīm.
tīrajairbahubhirvṛkṣaiḥ saṃteruryamunāṃ nadīm.
11.
tataḥ plavena aṃśumatīm śīghragām ūrmimālinīm
tīrajaiḥ bahubhiḥ vṛkṣaiḥ saṃteruḥ yamunām nadīm
tīrajaiḥ bahubhiḥ vṛkṣaiḥ saṃteruḥ yamunām nadīm
11.
tataḥ plavena yamunām nadīm aṃśumatīm śīghragām
ūrmimālinīm tīrajaiḥ bahubhiḥ vṛkṣaiḥ saṃteruḥ
ūrmimālinīm tīrajaiḥ bahubhiḥ vṛkṣaiḥ saṃteruḥ
11.
Then, they crossed the Yamuna river by boat. This river was radiant, swift-flowing, and full of waves, with many trees growing along its banks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, after that
- प्लवेन (plavena) - by boat, by raft
- अंशुमतीम् (aṁśumatīm) - radiant, shining, bright
- शीघ्रगाम् (śīghragām) - swift-flowing, swift-moving, quick-going
- ऊर्मिमालिनीम् (ūrmimālinīm) - garlanded with waves, wavy, full of waves
- तीरजैः (tīrajaiḥ) - by those born on the bank, by the bank-growing (trees)
- बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
- वृक्षैः (vṛkṣaiḥ) - by trees
- संतेरुः (saṁteruḥ) - they crossed over, they traversed
- यमुनाम् (yamunām) - the Yamuna (river)
- नदीम् (nadīm) - the river
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, after that
(indeclinable)
प्लवेन (plavena) - by boat, by raft
(noun)
Instrumental, masculine, singular of plava
plava - boat, raft, float
Root: plu (class 1)
अंशुमतीम् (aṁśumatīm) - radiant, shining, bright
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aṃśumat
aṁśumat - radiant, luminous, possessing rays
Possessive suffix -mat (feminine form aṃśumatī)
शीघ्रगाम् (śīghragām) - swift-flowing, swift-moving, quick-going
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śīghraga
śīghraga - swift-moving, quick-going
Compound type : tatpurusha (śīghra+ga)
- śīghra – quick, swift, rapid
adjective (neuter) - ga – going, moving, moving in
adjective (masculine)
Agent noun from root gam
Root: gam (class 1)
ऊर्मिमालिनीम् (ūrmimālinīm) - garlanded with waves, wavy, full of waves
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ūrmimālin
ūrmimālin - having a garland of waves, wavy
Possessive suffix -mālin (feminine form ūrmimālinī)
Compound type : bahuvrihi (ūrmi+mālin)
- ūrmi – wave, billow
noun (masculine) - mālin – garlanded, wearing a garland, having a row/series
adjective (masculine)
Possessive suffix -in
तीरजैः (tīrajaiḥ) - by those born on the bank, by the bank-growing (trees)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīraja
tīraja - bank-born, growing on the bank
Compound type : tatpurusha (tīra+ja)
- tīra – bank, shore, coast
noun (neuter) - ja – born, produced, caused by, arising from
adjective (masculine)
Suffix -ja from root jan
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with vṛkṣaiḥ
बहुभिः (bahubhiḥ) - by many
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
Note: Agrees with vṛkṣaiḥ
वृक्षैः (vṛkṣaiḥ) - by trees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
संतेरुः (saṁteruḥ) - they crossed over, they traversed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Liṭ) of tṛ
Perfect tense (Liṭ) 3rd person plural
Prefix: sam
Root: tṛ (class 1)
यमुनाम् (yamunām) - the Yamuna (river)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of yamunā
yamunā - the Yamuna river (a sacred river in India)
नदीम् (nadīm) - the river
(noun)
Accusative, feminine, singular of nadī
nadī - river