वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-39, verse-1
विलपन्तीं तथा तां तु कौसल्यां प्रमदोत्तमाम् ।
इदं धर्मे स्थिता धर्म्यं सुमित्रा वाक्यमब्रवीत् ॥१॥
इदं धर्मे स्थिता धर्म्यं सुमित्रा वाक्यमब्रवीत् ॥१॥
1. vilapantīṃ tathā tāṃ tu kausalyāṃ pramadottamām ,
idaṃ dharme sthitā dharmyaṃ sumitrā vākyamabravīt.
idaṃ dharme sthitā dharmyaṃ sumitrā vākyamabravīt.
1.
vilapantīm tathā tām tu kausalyām pramadottamām
idam dharme sthitā dharmyam sumitrā vākyam abravīt
idam dharme sthitā dharmyam sumitrā vākyam abravīt
1.
tathā tu dharme sthitā sumitrā vilapantīm pramadottamām
tām kausalyām idam dharmyam vākyam abravīt
tām kausalyām idam dharmyam vākyam abravīt
1.
Then, to that lamenting Kausalya, the foremost among women, Sumitra, who was established in (dharma), spoke these appropriate (dharmya) words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विलपन्तीम् (vilapantīm) - lamenting, weeping, crying
- तथा (tathā) - thus, so, then, in that manner
- ताम् (tām) - that (feminine accusative singular)
- तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
- कौसल्याम् (kausalyām) - Kausalya
- प्रमदोत्तमाम् (pramadottamām) - the best of women
- इदम् (idam) - this (neuter nominative/accusative singular)
- धर्मे (dharme) - in (dharma), in righteousness, in natural law
- स्थिता (sthitā) - standing, situated, established, firm
- धर्म्यम् (dharmyam) - righteous, lawful, conforming to (dharma)
- सुमित्रा (sumitrā) - Sumitra (name)
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
विलपन्तीम् (vilapantīm) - lamenting, weeping, crying
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vilapantī
vilapant - lamenting, wailing, crying
Present Active Participle (feminine)
from vi + √lap (to speak, cry out)
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, then, in that manner
(indeclinable)
ताम् (tām) - that (feminine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, that one
Note: refers to Kausalya
तु (tu) - but, however, indeed, on the other hand
(indeclinable)
कौसल्याम् (kausalyām) - Kausalya
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kausalya (name of Rama's mother)
Note: object of 'abravīt'
प्रमदोत्तमाम् (pramadottamām) - the best of women
(noun)
Accusative, feminine, singular of pramadottamā
pramadottamā - best of women, excellent woman
Compound type : tatpuruṣa (pramadā+uttamā)
- pramadā – woman, lovely woman, joyous woman
noun (feminine)
from pra + √mad (to rejoice)
Prefix: pra
Root: mad (class 4) - uttamā – best, excellent, supreme, highest
adjective (feminine)
feminine of uttama
इदम् (idam) - this (neuter nominative/accusative singular)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: refers to 'vākyam'
धर्मे (dharme) - in (dharma), in righteousness, in natural law
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, cosmic order
Root: dhṛ (class 1)
स्थिता (sthitā) - standing, situated, established, firm
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, situated, abiding, firm, established in
Past Passive Participle
from root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
धर्म्यम् (dharmyam) - righteous, lawful, conforming to (dharma)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharmya
dharmya - righteous, lawful, just, conforming to (dharma), appropriate
from dharma + yat suffix
सुमित्रा (sumitrā) - Sumitra (name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sumitrā
sumitrā - Sumitra (name of Lakshmana's mother)
Note: Subject of 'abravīt'
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
from √vac (to speak) + ya suffix
Root: vac (class 2)
Note: object of 'abravīt'
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of brū
Imperfect Tense, Parasmaipada, 3rd person singular
from root √brū (to speak, tell)
Root: brū (class 2)