वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-11, verse-5
मृते मयि गते रामे वनं मनुजपुंगवे ।
हन्तानार्ये ममामित्रे रामः प्रव्राजितो वनम् ॥५॥
हन्तानार्ये ममामित्रे रामः प्रव्राजितो वनम् ॥५॥
5. mṛte mayi gate rāme vanaṃ manujapuṃgave ,
hantānārye mamāmitre rāmaḥ pravrājito vanam.
hantānārye mamāmitre rāmaḥ pravrājito vanam.
5.
mṛte mayi gate rāme vanam manujapuṅgave hanta
anārye mama amitre rāmaḥ pravrājitaḥ vanam
anārye mama amitre rāmaḥ pravrājitaḥ vanam
5.
mayi mṛte rāme manujapuṅgave vanam gate hanta
anārye mama amitre rāmaḥ vanam pravrājitaḥ
anārye mama amitre rāmaḥ vanam pravrājitaḥ
5.
If I die and Rama, the best among men, goes to the forest – alas, O ignoble woman, my enemy, Rama will indeed be banished to the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृते (mṛte) - having died, when dead
- मयि (mayi) - in me, on me, concerning me
- गते (gate) - having gone, departed
- रामे (rāme) - in Rama, concerning Rama
- वनम् (vanam) - to the forest
- मनुजपुङ्गवे (manujapuṅgave) - in the best of men, O best of men
- हन्त (hanta) - alas!, ah!
- अनार्ये (anārye) - O ignoble one, O uncultured woman
- मम (mama) - my, of me
- अमित्रे (amitre) - O enemy, O foe
- रामः (rāmaḥ) - Rama (a proper noun)
- प्रव्राजितः (pravrājitaḥ) - exiled, banished, sent forth
- वनम् (vanam) - to the forest
Words meanings and morphology
मृते (mṛte) - having died, when dead
(adjective)
Locative, masculine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
Derived from root √mṛ (to die)
Root: √mṛ (class 6)
Note: Used in a locative absolute construction.
मयि (mayi) - in me, on me, concerning me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I
Note: Used in a locative absolute construction.
गते (gate) - having gone, departed
(adjective)
Locative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, departed
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go)
Root: √gam (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction.
रामे (rāme) - in Rama, concerning Rama
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun)
Note: Used in a locative absolute construction.
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood
मनुजपुङ्गवे (manujapuṅgave) - in the best of men, O best of men
(noun)
Locative, masculine, singular of manujapuṅgava
manujapuṅgava - best of men
Compound type : tatpuruṣa (manuja+puṅgava)
- manuja – man, human being
noun (masculine) - puṅgava – bull (figuratively, best, excellent)
noun (masculine)
Note: Used to describe Rāma, in locative absolute construction.
हन्त (hanta) - alas!, ah!
(indeclinable)
अनार्ये (anārye) - O ignoble one, O uncultured woman
(adjective)
Vocative, feminine, singular of anāryā
anāryā - ignoble, uncultured, unworthy woman
Compound type : tatpuruṣa (an+āryā)
- an – not, un-
indeclinable
negation prefix - āryā – noble, respectable (woman)
noun (feminine)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
अमित्रे (amitre) - O enemy, O foe
(noun)
Vocative, feminine, singular of amitrā
amitrā - enemy, foe (feminine)
Compound type : tatpuruṣa (a+mitrā)
- a – not, un-
indeclinable
negation prefix - mitrā – friend (feminine)
noun (feminine)
रामः (rāmaḥ) - Rama (a proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun)
प्रव्राजितः (pravrājitaḥ) - exiled, banished, sent forth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravrājita
pravrājita - exiled, banished, sent forth
Past Passive Participle
Derived from root √vraj (to go, proceed) with prefix pra
Prefix: pra
Root: √vraj (class 1)
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood