वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-11, verse-3
त्वं कत्थसे महाराज सत्यवादी दृढव्रतः ।
मम चेमं वरं कस्माद्विधारयितुमिच्छसि ॥३॥
मम चेमं वरं कस्माद्विधारयितुमिच्छसि ॥३॥
3. tvaṃ katthase mahārāja satyavādī dṛḍhavrataḥ ,
mama cemaṃ varaṃ kasmādvidhārayitumicchasi.
mama cemaṃ varaṃ kasmādvidhārayitumicchasi.
3.
tvam katthase mahārāja satyavādī dṛḍhavrataḥ
mama ca imam varam kasmāt vidhārayitum icchasi
mama ca imam varam kasmāt vidhārayitum icchasi
3.
mahārāja tvam satyavādī ca dṛḍhavrataḥ katthase
mama imam varam kasmāt vidhārayitum icchasi
mama imam varam kasmāt vidhārayitum icchasi
3.
You boast, O great king, that you are a truth-speaker and firm in vows. Why then do you wish to deny this boon of mine?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- कत्थसे (katthase) - you boast, you praise yourself
- महाराज (mahārāja) - O great king
- सत्यवादी (satyavādī) - truth-speaker, one who speaks truth
- दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ) - firm in vows, steadfast in resolve
- मम (mama) - my, of me
- च (ca) - and, also
- इमम् (imam) - this
- वरम् (varam) - boon, desired thing
- कस्मात् (kasmāt) - why, from what
- विधारयितुम् (vidhārayitum) - to withhold, to deny, to hold back
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कत्थसे (katthase) - you boast, you praise yourself
(verb)
2nd person , singular, middle, present (Laṭ) of katth
Root: √katth (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : tatpuruṣa (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty
adjective (feminine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
सत्यवादी (satyavādī) - truth-speaker, one who speaks truth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavādin
satyavādin - speaking truth, truthful
Compound type : tatpuruṣa (satya+vādin)
- satya – truth, reality
noun (neuter) - vādin – speaker, saying
adjective (masculine)
Agent noun from root √vad (to speak)
Root: √vad (class 1)
दृढव्रतः (dṛḍhavrataḥ) - firm in vows, steadfast in resolve
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍhavrata
dṛḍhavrata - firm in vows, steadfast in resolve
Compound type : bahuvrihi (dṛḍha+vrata)
- dṛḍha – firm, strong, steadfast
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √dṛṃh (to make firm)
Root: √dṛṃh (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
वरम् (varam) - boon, desired thing
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, best, choice
कस्मात् (kasmāt) - why, from what
(pronoun)
Ablative, singular of kim
kim - who, what, which, why
विधारयितुम् (vidhārayitum) - to withhold, to deny, to hold back
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of causative √dhṛ with prefix vi
Prefix: vi
Root: √dhṛ (class 10)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (Laṭ) of iṣ
Root: √iṣ (class 4)