वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-106, verse-17
सहसा युद्धशौण्डेन हयारोहेण वाहिताम् ।
निक्षिप्तभाण्डामुत्सृष्टां किशोरीमिव दुर्बलाम् ॥१७॥
निक्षिप्तभाण्डामुत्सृष्टां किशोरीमिव दुर्बलाम् ॥१७॥
17. sahasā yuddhaśauṇḍena hayāroheṇa vāhitām ,
nikṣiptabhāṇḍāmutsṛṣṭāṃ kiśorīmiva durbalām.
nikṣiptabhāṇḍāmutsṛṣṭāṃ kiśorīmiva durbalām.
17.
sahasā yuddhaśauṇḍena hayāroheṇa vāhitām
nikṣiptabhāṇḍām utsṛṣṭām kiśorīm iva durbalām
nikṣiptabhāṇḍām utsṛṣṭām kiśorīm iva durbalām
17.
yuddhaśauṇḍena hayāroheṇa sahasā vāhitām
nikṣiptabhāṇḍām utsṛṣṭām durbalām kiśorīm iva
nikṣiptabhāṇḍām utsṛṣṭām durbalām kiśorīm iva
17.
Suddenly driven by a warrior skilled in battle, a horseman, having dropped its burden and then abandoned, like a weak, young mare.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, violently
- युद्धशौण्डेन (yuddhaśauṇḍena) - by one skilled in battle, by a warrior
- हयारोहेण (hayāroheṇa) - by a horseman
- वाहिताम् (vāhitām) - driven, carried, pulled
- निक्षिप्तभाण्डाम् (nikṣiptabhāṇḍām) - having dropped its burden, with burden cast down
- उत्सृष्टाम् (utsṛṣṭām) - abandoned, left, given up
- किशोरीम् (kiśorīm) - young mare
- इव (iva) - like, as if
- दुर्बलाम् (durbalām) - weak, feeble
Words meanings and morphology
सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, violently
(indeclinable)
युद्धशौण्डेन (yuddhaśauṇḍena) - by one skilled in battle, by a warrior
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of yuddhaśauṇḍa
yuddhaśauṇḍa - skilled in battle, valorous in war
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+śauṇḍa)
- yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - śauṇḍa – addicted to, fond of, skilled in, intoxicated
adjective (masculine)
हयारोहेण (hayāroheṇa) - by a horseman
(noun)
Instrumental, masculine, singular of hayāroha
hayāroha - horseman, rider
From haya (horse) + āroha (mounting)
Compound type : tatpuruṣa (haya+āroha)
- haya – horse
noun (masculine) - āroha – mounting, ascending, rider
noun (masculine)
From √ruh with ā
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
वाहिताम् (vāhitām) - driven, carried, pulled
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vāhita
vāhita - driven, carried, conveyed, pulled
Past Passive Participle (Causative)
Causative of √vah (to carry, flow)
Root: vah (class 1)
निक्षिप्तभाण्डाम् (nikṣiptabhāṇḍām) - having dropped its burden, with burden cast down
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nikṣiptabhāṇḍa
nikṣiptabhāṇḍa - having its burden/goods dropped/cast down
Compound type : bahuvrīhi (nikṣipta+bhāṇḍa)
- nikṣipta – thrown down, cast off, dropped, placed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √kṣip with ni
Prefix: ni
Root: kṣip (class 6) - bhāṇḍa – vessel, goods, wares, burden, capital
noun (neuter)
उत्सृष्टाम् (utsṛṣṭām) - abandoned, left, given up
(adjective)
Accusative, feminine, singular of utsṛṣṭa
utsṛṣṭa - abandoned, released, given up, let loose
Past Passive Participle
From √sṛj with ut
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
किशोरीम् (kiśorīm) - young mare
(noun)
Accusative, feminine, singular of kiśorī
kiśorī - young mare, filly
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
दुर्बलाम् (durbalām) - weak, feeble
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durbala
durbala - weak, feeble, infirm, powerless
Compound type : tatpuruṣa (dus+bala)
- dus – bad, difficult, ill
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)