Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,5

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-5, verse-2

येषां स सगरो नाम सागरो येन खानितः ।
षष्टिः पुत्रसहस्राणि यं यान्तं पर्यवारयन् ॥२॥
2. yeṣāṃ sa sagaro nāma sāgaro yena khānitaḥ ,
ṣaṣṭiḥ putrasahasrāṇi yaṃ yāntaṃ paryavārayan.
2. yeṣām sa sagaraḥ nāma sāgaraḥ yena khānitaḥ
ṣaṣṭiḥ putrasahasrāṇi yam yāntam paryavārayan
2. yeṣām sa sagaraḥ nāma āsīt,
yena sāgaraḥ khānitaḥ.
ṣaṣṭiḥ putrasahasrāṇi yam yāntam paryavārayan
2. Among those kings, there was one named Sagara, by whom the ocean was dug. Sixty thousand sons surrounded him as he proceeded.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • येषाम् (yeṣām) - whose, among whom
  • (sa) - he, that
  • सगरः (sagaraḥ) - Sagara (name of a king)
  • नाम (nāma) - by name, named
  • सागरः (sāgaraḥ) - the ocean
  • येन (yena) - by whom
  • खानितः (khānitaḥ) - dug, excavated
  • षष्टिः (ṣaṣṭiḥ) - sixty
  • पुत्रसहस्राणि (putrasahasrāṇi) - sixty thousand sons (thousands of sons; sixty thousand sons (in context))
  • यम् (yam) - whom
  • यान्तम् (yāntam) - going, proceeding, moving
  • पर्यवारयन् (paryavārayan) - they surrounded, they encompassed

Words meanings and morphology

येषाम् (yeṣām) - whose, among whom
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, whichever, whoever
Note: Refers to the kings mentioned in the previous verse.
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sagara.
सगरः (sagaraḥ) - Sagara (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sagara
sagara - Sagara (a mythical king of the Ikṣvāku dynasty)
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
सागरः (sāgaraḥ) - the ocean
(noun)
Nominative, masculine, singular of sāgara
sāgara - the ocean, sea (literally 'with poison', or 'relating to Sagara')
येन (yena) - by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whichever, whoever
Note: Refers to Sagara.
खानितः (khānitaḥ) - dug, excavated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of khānita
khānita - dug, excavated
Past Passive Participle
From root √khan 'to dig'
Root: khan (class 1)
Note: Agrees with 'sāgaraḥ'.
षष्टिः (ṣaṣṭiḥ) - sixty
(noun)
Nominative, feminine, singular of ṣaṣṭi
ṣaṣṭi - sixty
Note: Grammatically singular, but refers to a plural quantity.
पुत्रसहस्राणि (putrasahasrāṇi) - sixty thousand sons (thousands of sons; sixty thousand sons (in context))
(noun)
Nominative, neuter, plural of putrasahasra
putrasahasra - a thousand sons
Compound type : Tatpuruṣa (putra+sahasra)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
Note: Refers to the 60,000 sons of Sagara.
यम् (yam) - whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whichever, whoever
Note: Refers to Sagara.
यान्तम् (yāntam) - going, proceeding, moving
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yānt
yānt - going, moving, proceeding
Present Active Participle
From root √yā 'to go'
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'yam' (Sagara).
पर्यवारयन् (paryavārayan) - they surrounded, they encompassed
(verb)
3rd person , plural, active, Imperfect (laṅ) of pari-ava-vṛ
Root with prefixes pari- and ava-
Prefixes: pari+ava
Root: vṛ (class 5)