Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,5

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-5, verse-15

प्रसादै रत्नविकृतैः पर्वतैरुपशोभिताम् ।
कूटागारैश्च संपूर्णामिन्द्रस्येवामरावतीम् ॥१५॥
15. prasādai ratnavikṛtaiḥ parvatairupaśobhitām ,
kūṭāgāraiśca saṃpūrṇāmindrasyevāmarāvatīm.
15. prasādaiḥ ratnavikṛtaiḥ parvataiḥ upaśobhitām
kūṭāgāraiḥ ca saṃpūrṇām indrasya iva amarāvatīm
15. ratnavikṛtaiḥ prasādaiḥ parvataiḥ ca upaśobhitām
kūṭāgāraiḥ ca saṃpūrṇām indrasya amarāvatīm iva
15. It was adorned with jewel-studded palaces and towering structures (parvata-like), and filled with magnificent turreted mansions, resembling Indra's city, Amaravati.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रसादैः (prasādaiḥ) - by palaces, by blessings, by favor
  • रत्नविकृतैः (ratnavikṛtaiḥ) - by those adorned with jewels, by jewel-studded (palaces)
  • पर्वतैः (parvataiḥ) - Referring to tall, imposing structures resembling mountains within or around the city. (by mountains, by mountain-like structures)
  • उपशोभिताम् (upaśobhitām) - adorned, embellished, made beautiful
  • कूटागारैः (kūṭāgāraiḥ) - by turreted mansions, by houses with pinnacles
  • (ca) - and
  • संपूर्णाम् (saṁpūrṇām) - filled, complete, full
  • इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
  • इव (iva) - like, as if, as
  • अमरावतीम् (amarāvatīm) - Amaravati (Indra's capital city)

Words meanings and morphology

प्रसादैः (prasādaiḥ) - by palaces, by blessings, by favor
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prasāda
prasāda - grace, favor, blessing; clearness, brightness; a temple, palace
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
रत्नविकृतैः (ratnavikṛtaiḥ) - by those adorned with jewels, by jewel-studded (palaces)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ratnavikṛta
ratnavikṛta - adorned with jewels, decorated with gems
Compound type : Bahuvrīhi (ratna+vikṛta)
  • ratna – a jewel, gem, treasure
    noun (neuter)
  • vikṛta – modified, altered, adorned, decorated
    adjective (masculine/neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'kṛ' (to make, do) with prefix 'vi'.
    Prefix: vi
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifying 'prasādaiḥ'.
पर्वतैः (parvataiḥ) - Referring to tall, imposing structures resembling mountains within or around the city. (by mountains, by mountain-like structures)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parvata
parvata - a mountain, hill; a large mass
उपशोभिताम् (upaśobhitām) - adorned, embellished, made beautiful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of upaśobhitā
upaśobhitā - adorned, decorated, embellished, rendered beautiful
Past Passive Participle
Derived from root 'śubh' (to shine, be beautiful) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)
Note: Adjective modifying an implied feminine noun (e.g., city).
कूटागारैः (kūṭāgāraiḥ) - by turreted mansions, by houses with pinnacles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kūṭāgāra
kūṭāgāra - a turreted house, an attic, an upper chamber, a palace with pinnacles
Compound type : Tatpuruṣa (kūṭa+āgāra)
  • kūṭa – a peak, summit, horn; a pinnacle, turret
    noun (masculine/neuter)
  • āgāra – a house, dwelling, apartment
    noun (masculine/neuter)
    Prefix: ā
(ca) - and
(indeclinable)
संपूर्णाम् (saṁpūrṇām) - filled, complete, full
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃpūrṇā
saṁpūrṇā - filled, complete, full, perfected
Past Passive Participle
Derived from root 'pṛ' (to fill) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: pṛ (class 3)
Note: Adjective modifying an implied feminine noun (e.g., city).
इन्द्रस्य (indrasya) - of Indra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - Indra, the king of gods
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अमरावतीम् (amarāvatīm) - Amaravati (Indra's capital city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of amarāvatī
amarāvatī - Amaravati, the capital city of Indra