बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-40, verse-6
आत्मकारकतः केन्द्रे कोणे वाऽमात्यकारके ।
तदा राजकृपायुक्तो जातो राजाश्रितः सुखी ॥६॥
तदा राजकृपायुक्तो जातो राजाश्रितः सुखी ॥६॥
6. ātmakārakataḥ kendre koṇe vā'mātyakārake .
tadā rājakṛpāyukto jāto rājāśritaḥ sukhī.
tadā rājakṛpāyukto jāto rājāśritaḥ sukhī.
6.
ātmakārakataḥ kendre koṇe vā amātyakārake
tadā rājakṛpāyuktaḥ jātaḥ rājāśritaḥ sukhī
tadā rājakṛpāyuktaḥ jātaḥ rājāśritaḥ sukhī
6.
When the significator of ministers (amātyakāraka) is situated in a quadrant (kendra) or a trine (koṇa) from the significator of the self (ātmakāraka), then the native (jāta) is blessed with royal favor (rājakṛpāyukta), dependent on the king (rājāśrita), and happy (sukhī).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मकारकतः (ātmakārakataḥ) - in relation to the ātmakāraka planet (from the significator of the self, from the ātmakāraka)
- केन्द्रे (kendre) - in an angular house (1st, 4th, 7th, 10th) (in a quadrant, in the center)
- कोणे (koṇe) - in a trine house (5th or 9th) (in a trine, in a corner)
- वा (vā) - or
- अमात्यकारके (amātyakārake) - in the significator of ministers, when the significator of ministers is
- तदा (tadā) - then, at that time
- राजकृपायुक्तः (rājakṛpāyuktaḥ) - endowed with royal grace
- जातः (jātaḥ) - the native, the person born under these conditions (born, produced, the native)
- राजाश्रितः (rājāśritaḥ) - dependent on the king, patronized by the king
- सुखी (sukhī) - happy, joyful, comfortable
Words meanings and morphology
आत्मकारकतः (ātmakārakataḥ) - in relation to the ātmakāraka planet (from the significator of the self, from the ātmakāraka)
(noun)
Ablative, masculine, singular of ātmakāraka
ātmakāraka - significator of the self, the planet signifying the soul/self (ātman)
`ātman` (self) + `kāraka` (significator)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+kāraka)
- ātman – self (ātman), soul, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2) - kāraka – doer, agent, significator
noun (masculine)
From root `√kṛ` (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates the point of reference for position.
केन्द्रे (kendre) - in an angular house (1st, 4th, 7th, 10th) (in a quadrant, in the center)
(noun)
Locative, neuter, singular of kendra
kendra - center, quadrant (in astrology)
Note: Part of a locative absolute construction.
कोणे (koṇe) - in a trine house (5th or 9th) (in a trine, in a corner)
(noun)
Locative, masculine, singular of koṇa
koṇa - corner, angle, trine (in astrology)
Note: Part of a locative absolute construction.
वा (vā) - or
(indeclinable)
अमात्यकारके (amātyakārake) - in the significator of ministers, when the significator of ministers is
(noun)
Locative, masculine, singular of amātyakāraka
amātyakāraka - significator of ministers, planet signifying ministers
`amātya` (minister) + `kāraka` (significator)
Compound type : tatpuruṣa (amātya+kāraka)
- amātya – minister, companion, colleague
noun (masculine) - kāraka – doer, agent, significator, producer
noun (masculine)
From root `√kṛ` (to do) with `-ka` suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of a locative absolute construction.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Indicates consequence.
राजकृपायुक्तः (rājakṛpāyuktaḥ) - endowed with royal grace
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājakṛpāyukta
rājakṛpāyukta - endowed with royal grace/favor
`rājan` (king) + `kṛpā` (grace) + `yukta` (joined with)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+kṛpā+yukta)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
From root `√rāj` (to rule)
Root: rāj (class 1) - kṛpā – grace, compassion, favor, mercy
noun (feminine)
From root `√kṛp` (to pity)
Root: kṛp (class 1) - yukta – joined, endowed with, fit, proper
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `√yuj` (to join)
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies `jātaḥ`.
जातः (jātaḥ) - the native, the person born under these conditions (born, produced, the native)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become, occurred
Past Passive Participle
From root `√jan` (to be born, produce)
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the sentence.
राजाश्रितः (rājāśritaḥ) - dependent on the king, patronized by the king
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rājāśrita
rājāśrita - dependent on a king, patronized by a king, serving a king
`rājan` (king) + `āśrita` (dependent)
Compound type : tatpuruṣa (rājan+āśrita)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
From root `√rāj` (to rule)
Root: rāj (class 1) - āśrita – dependent on, resorted to, protected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `√śri` (to resort to) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies `jātaḥ`.
सुखी (sukhī) - happy, joyful, comfortable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, comfortable, joyful, possessing happiness
From `sukha` (happiness) with `in` suffix
Note: Qualifies `jātaḥ`.