बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-19, verse-2
आयुस्थानाधिपः पापैः सह तत्रैव संस्थितः ।
करोत्यल्पायुषं जातं लग्नेशोऽप्यत्र संस्थितः ॥२॥
करोत्यल्पायुषं जातं लग्नेशोऽप्यत्र संस्थितः ॥२॥
2. āyusthānādhipaḥ pāpaiḥ saha tatraiva saṃsthitaḥ .
karotyalpāyuṣaṃ jātaṃ lagneśo'pyatra saṃsthitaḥ.
karotyalpāyuṣaṃ jātaṃ lagneśo'pyatra saṃsthitaḥ.
2.
āyuḥsthānādhipaḥ pāpaiḥ saha tatra eva saṃsthitaḥ
karoti alpāyuṣam jātam lagneśaḥ api atra saṃsthitaḥ
karoti alpāyuṣam jātam lagneśaḥ api atra saṃsthitaḥ
2.
If the lord of the house of longevity is situated in that very house (the eighth house) along with malefic planets (pāpa), the native (jāta) becomes short-lived. This outcome also applies if the lord of the ascendant (lagneśa) is situated there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आयुःस्थानाधिपः (āyuḥsthānādhipaḥ) - the lord of the house of longevity
- पापैः (pāpaiḥ) - by/with malefic planets, with evil persons
- सह (saha) - with, together with
- तत्र (tatra) - in the eighth house (there, in that place)
- एव (eva) - indeed, only, very, exactly
- संस्थितः (saṁsthitaḥ) - situated, standing, placed
- करोति (karoti) - makes, does, causes
- अल्पायुषम् (alpāyuṣam) - short-lived
- जातम् (jātam) - the native, the one born
- लग्नेशः (lagneśaḥ) - the lord of the ascendant
- अपि (api) - also, even, too
- अत्र (atra) - in the eighth house (here, in this matter, there)
- संस्थितः (saṁsthitaḥ) - situated, standing, placed
Words meanings and morphology
आयुःस्थानाधिपः (āyuḥsthānādhipaḥ) - the lord of the house of longevity
(noun)
Nominative, masculine, singular of āyuḥsthānādhipa
āyuḥsthānādhipa - lord of the house of life/longevity (eighth house)
Compound type : tatpuruṣa (āyuḥsthāna+adhipa)
- āyuḥsthāna – house of longevity, eighth house
noun (neuter) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)
पापैः (pāpaiḥ) - by/with malefic planets, with evil persons
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pāpa
pāpa - malefic (planet), evil, wicked, sin
Note: Used as a substantive, referring to malefic planets
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in the eighth house (there, in that place)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, very, exactly
(indeclinable)
संस्थितः (saṁsthitaḥ) - situated, standing, placed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthita
saṁsthita - situated, standing, placed, present
Past Passive Participle
saṃ + sthā + kta
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
करोति (karoti) - makes, does, causes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अल्पायुषम् (alpāyuṣam) - short-lived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of alpāyus
alpāyus - short-lived, having a short life
Compound type : bahuvrīhi (alpa+āyus)
- alpa – little, small, short
adjective (neuter) - āyus – life, duration of life
noun (neuter)
जातम् (jātam) - the native, the one born
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, native, child
Past Passive Participle
root jan + kta
Root: jan (class 4)
Note: Used as a substantive noun
लग्नेशः (lagneśaḥ) - the lord of the ascendant
(noun)
Nominative, masculine, singular of lagneśa
lagneśa - lord of the ascendant/first house
Compound type : tatpuruṣa (lagna+īśa)
- lagna – ascendant, rising sign
noun (neuter) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अत्र (atra) - in the eighth house (here, in this matter, there)
(indeclinable)
संस्थितः (saṁsthitaḥ) - situated, standing, placed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsthita
saṁsthita - situated, standing, placed, present
Past Passive Participle
saṃ + sthā + kta
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)