Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,38

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-38, verse-3

यस्मिन् यस्मिन्ममासक्ता बुद्धिः पुंसः प्रजायते ।
ततस्ततः समादाय दुः खान्येव प्रयच्छति ॥३॥
3. yasmin yasminmamāsaktā buddhiḥ puṃsaḥ prajāyate .
tatastataḥ samādāya duḥ khānyeva prayacchati.
3. yasmin yasmin mama āsaktā buddhiḥ puṃsaḥ prajāyate
tatas tatas samādāya duḥkhāni eva prayacchati
3. When a person's intellect (buddhi) becomes attached to something, from that very thing it then gathers and bestows only sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्मिन् (yasmin) - in whichever (thing/object) (in which, wherein, when, whatever)
  • यस्मिन् (yasmin) - in whichever (thing/object) (in which, wherein, when, whatever)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • आसक्ता (āsaktā) - attached (to an object/goal) (attached, devoted, clinging)
  • बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, discerning faculty (intellect, understanding, mind, perception)
  • पुंसः (puṁsaḥ) - of a person (of a man, of a person, of the self)
  • प्रजायते (prajāyate) - arises, comes into being (is born, originates, arises, comes into being)
  • ततस् (tatas) - from that (very thing) (from that, thence, therefore)
  • ततस् (tatas) - from that (very thing) (from that, thence, therefore)
  • समादाय (samādāya) - having gathered (having taken, having collected, having seized)
  • दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings (sufferings, sorrows, pains)
  • एव (eva) - only (only, just, indeed)
  • प्रयच्छति (prayacchati) - bestows (gives, offers, bestows)

Words meanings and morphology

यस्मिन् (yasmin) - in whichever (thing/object) (in which, wherein, when, whatever)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whatever
Note: Used repetitively for emphasis: 'in whatever... in whatever...'
यस्मिन् (yasmin) - in whichever (thing/object) (in which, wherein, when, whatever)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whatever
Note: Used repetitively for emphasis: 'in whatever... in whatever...'
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
आसक्ता (āsaktā) - attached (to an object/goal) (attached, devoted, clinging)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āsakta
āsakta - attached, devoted, clinging
Past Passive Participle
Derived from root √sañj (to cling, attach) with prefix ā- and suffix -kta.
Prefix: ā
Root: sañj (class 7)
Note: Agrees with buddhi (feminine singular nominative).
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect, discerning faculty (intellect, understanding, mind, perception)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, mind, perception, knowledge
Root: budh (class 1)
पुंसः (puṁsaḥ) - of a person (of a man, of a person, of the self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puṃs
puṁs - man, person, male, the soul, spirit
प्रजायते (prajāyate) - arises, comes into being (is born, originates, arises, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prajā
Present tense, ātmanepada, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
ततस् (tatas) - from that (very thing) (from that, thence, therefore)
(indeclinable)
Note: Used repetitively for emphasis: 'from that... from that...'
ततस् (tatas) - from that (very thing) (from that, thence, therefore)
(indeclinable)
Note: Used repetitively for emphasis: 'from that... from that...'
समादाय (samādāya) - having gathered (having taken, having collected, having seized)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root √dā (to give/take) with prefixes sam- and ā-, and suffix -ya.
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings (sufferings, sorrows, pains)
(noun)
Accusative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - suffering, sorrow, pain, unhappiness
एव (eva) - only (only, just, indeed)
(indeclinable)
प्रयच्छति (prayacchati) - bestows (gives, offers, bestows)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prayaccha
Present tense, parasmaipada, 3rd person singular.
Prefix: pra
Root: yam (class 1)