Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,38

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-38, verse-11

संसाराध्वपरिश्रान्ता ये तच्छायां समाश्रिताः ।
भ्रान्तिज्ञानसुखाधीनास्तेषामात्यन्तिकं कुतः ॥११॥
11. saṃsārādhvapariśrāntā ye tacchāyāṃ samāśritāḥ .
bhrāntijñānasukhādhīnāsteṣāmātyantikaṃ kutaḥ.
11. saṃsāra-adhva-pariśrāntāḥ ye tat-chāyām samāśritāḥ
bhrānti-jñāna-sukha-adhīnāḥ teṣām ātyantikaṃ kutaḥ
11. Those who are weary from the path of transmigratory existence (saṃsāra) and have taken refuge in its shade (ignorance/delusion), dependent on the happiness derived from deluded knowledge – for them, how can ultimate liberation (mokṣa) come?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संसार-अध्व-परिश्रान्ताः (saṁsāra-adhva-pariśrāntāḥ) - those weary from the path of transmigration
  • ये (ye) - who, those who
  • तत्-छायाम् (tat-chāyām) - referring to the shade of saṃsāra, implying delusion or ignorance (its shade, that shade)
  • समाश्रिताः (samāśritāḥ) - taken refuge in, resorted to, sought shelter with
  • भ्रान्ति-ज्ञान-सुख-अधीनाः (bhrānti-jñāna-sukha-adhīnāḥ) - dependent on the happiness of deluded knowledge
  • तेषाम् (teṣām) - for them, of them
  • आत्यन्तिकं (ātyantikaṁ) - ultimate liberation (mokṣa) (ultimate, final, absolute)
  • कुतः (kutaḥ) - how can it be (obtained)? (from where, whence, how)

Words meanings and morphology

संसार-अध्व-परिश्रान्ताः (saṁsāra-adhva-pariśrāntāḥ) - those weary from the path of transmigration
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃsārādhvaparicrānta
saṁsārādhvaparicrānta - weary from the path of transmigratory existence
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+adhvan+pariśrānta)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of birth and death, worldly existence
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: sṛ (class 1)
  • adhvan – path, road, journey, course
    noun (masculine)
  • pariśrānta – weary, fatigued, exhausted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root śram (to be weary) with prefix pari-
    Prefix: pari
    Root: śram (class 4)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
तत्-छायाम् (tat-chāyām) - referring to the shade of saṃsāra, implying delusion or ignorance (its shade, that shade)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tacchāyā
tacchāyā - that shade, its shade
Compound type : tatpuruṣa (tad+chāyā)
  • tad – that, it
    pronoun (neuter)
  • chāyā – shade, shadow, reflection, image
    noun (feminine)
समाश्रिताः (samāśritāḥ) - taken refuge in, resorted to, sought shelter with
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāśrita
samāśrita - taken refuge in, resorted to
Past Passive Participle
Derived from root śriñ (to resort to, to serve) with prefix sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: śriñ (class 1)
भ्रान्ति-ज्ञान-सुख-अधीनाः (bhrānti-jñāna-sukha-adhīnāḥ) - dependent on the happiness of deluded knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bhrāntijñānasukhādhīna
bhrāntijñānasukhādhīna - dependent on the happiness of deluded knowledge
Compound type : tatpuruṣa (bhrāntijñāna+sukha+adhīna)
  • bhrānti – error, delusion, illusion
    noun (feminine)
    Root: bhram (class 1)
  • jñāna – knowledge, wisdom
    noun (neuter)
    Root: jñā (class 9)
  • sukha – happiness, pleasure, ease
    noun (neuter)
  • adhīna – dependent, subject to, submissive
    adjective (masculine)
    Prefix: adhi
तेषाम् (teṣām) - for them, of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
आत्यन्तिकं (ātyantikaṁ) - ultimate liberation (mokṣa) (ultimate, final, absolute)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ātyantika
ātyantika - ultimate, final, absolute, eternal
Derived from 'atyanta' (extreme end) + -ika (suffix)
Note: Often used as a substantive meaning 'ultimate good' or 'final liberation'.
कुतः (kutaḥ) - how can it be (obtained)? (from where, whence, how)
(indeclinable)