महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-4, verse-12
स सत्यसंगरो भूत्वा ममेदमिति निश्चितम् ।
कुरूणां पालय बलं यथा दुर्योधनस्तथा ॥१२॥
कुरूणां पालय बलं यथा दुर्योधनस्तथा ॥१२॥
12. sa satyasaṁgaro bhūtvā mamedamiti niścitam ,
kurūṇāṁ pālaya balaṁ yathā duryodhanastathā.
kurūṇāṁ pālaya balaṁ yathā duryodhanastathā.
12.
sa satyasaṃgaraḥ bhūtvā mama idam iti niścitam
kurūṇām pālaya balam yathā duryodhanaḥ tathā
kurūṇām pālaya balam yathā duryodhanaḥ tathā
12.
sa satyasaṃgaraḥ bhūtvā kurūṇām balam pālaya
idam mama iti niścitam yathā duryodhanaḥ tathā
idam mama iti niścitam yathā duryodhanaḥ tathā
12.
You, having made a true resolve (saṃgara), protect the army of the Kurus with the firm conviction that 'this is mine,' just as Duryodhana does.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - you (referring to Karna, the implied subject of pālaya) (he, that)
- सत्यसंगरः (satyasaṁgaraḥ) - having a true vow/promise, resolute, one whose resolve is true
- भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
- मम (mama) - my, of me
- इदम् (idam) - this, this one
- इति (iti) - thus, so, a particle used to denote direct speech or thought
- निश्चितम् (niścitam) - with firm conviction (firmly determined, certain, resolved)
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- पालय (pālaya) - protect!
- बलम् (balam) - strength, army, force
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper name)
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
Words meanings and morphology
स (sa) - you (referring to Karna, the implied subject of pālaya) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सत्यसंगरः (satyasaṁgaraḥ) - having a true vow/promise, resolute, one whose resolve is true
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyasaṃgara
satyasaṁgara - one whose vow is true, true to one's promise, resolute
Compound type : bahuvrīhi (satya+saṃgara)
- satya – true, real, truthful
adjective (neuter) - saṃgara – vow, promise, agreement, battle
noun (masculine)
भूत्वा (bhūtvā) - having become, being
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
इदम् (idam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
इति (iti) - thus, so, a particle used to denote direct speech or thought
(indeclinable)
निश्चितम् (niścitam) - with firm conviction (firmly determined, certain, resolved)
(adjective)
neuter, singular of niścita
niścita - ascertained, determined, resolved
Past Passive Participle
Derived from root ci (to gather, to perceive) with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: ci
Note: Used adverbially
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - a member of the Kuru dynasty, the Kurus
पालय (pālaya) - protect!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pāl
Root: pāl (class 10)
बलम् (balam) - strength, army, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)