महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-4, verse-2
समुद्र इव सिन्धूनां ज्योतिषामिव भास्करः ।
सत्यस्य च यथा सन्तो बीजानामिव चोर्वरा ॥२॥
सत्यस्य च यथा सन्तो बीजानामिव चोर्वरा ॥२॥
2. samudra iva sindhūnāṁ jyotiṣāmiva bhāskaraḥ ,
satyasya ca yathā santo bījānāmiva corvarā.
satyasya ca yathā santo bījānāmiva corvarā.
2.
samudraḥ iva sindhūnām jyotiṣām iva bhāskaraḥ
satyasya ca yathā santaḥ bījānām iva ca urvarā
satyasya ca yathā santaḥ bījānām iva ca urvarā
2.
sindhūnām iva samudraḥ jyotiṣām iva bhāskaraḥ
satyasya ca yathā santaḥ bījānām iva ca urvarā
satyasya ca yathā santaḥ bījānām iva ca urvarā
2.
Like the ocean to rivers, like the sun to the luminaries, and just as virtuous people (santaḥ) are to truth (satya), so too is fertile soil to seeds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुद्रः (samudraḥ) - ocean, sea
- इव (iva) - like, as, as if
- सिन्धूनाम् (sindhūnām) - referring to rivers in general (of rivers, of oceans, of the Indus)
- ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - referring to celestial bodies (stars, planets) that shine (of lights, of luminaries (stars, planets), of splendors)
- इव (iva) - like, as, as if
- भास्करः (bhāskaraḥ) - The primary source of light for other luminaries. (sun, creator of light)
- सत्यस्य (satyasya) - of truth, of reality
- च (ca) - and, also
- यथा (yathā) - Introduces a comparison (as, just as, according to)
- सन्तः (santaḥ) - Righteous, wise individuals who uphold truth. (good people, virtuous ones, existing ones)
- बीजानाम् (bījānām) - of seeds
- इव (iva) - like, as, as if
- च (ca) - and, also
- उर्वरा (urvarā) - fertile soil, productive land
Words meanings and morphology
समुद्रः (samudraḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea, collection of waters
From 'sam-' (together) + 'ud' (water, to flow).
Prefix: sam
Root: ud
Note: Part of a simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
सिन्धूनाम् (sindhūnām) - referring to rivers in general (of rivers, of oceans, of the Indus)
(noun)
Genitive, feminine, plural of sindhu
sindhu - river, stream, ocean, the Indus river
Note: Object of comparison with 'samudraḥ'.
ज्योतिषाम् (jyotiṣām) - referring to celestial bodies (stars, planets) that shine (of lights, of luminaries (stars, planets), of splendors)
(noun)
Genitive, neuter, plural of jyotis
jyotis - light, radiance, star, luminary, splendor
From root 'dyut' (to shine).
Root: dyut (class 1)
Note: Object of comparison with 'bhāskaraḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
भास्करः (bhāskaraḥ) - The primary source of light for other luminaries. (sun, creator of light)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun (literally 'light-maker' or 'causing light')
Compound 'bhās' (light) + 'kara' (maker).
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, splendor, radiance
noun (feminine) - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
From root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of a simile.
सत्यस्य (satyasya) - of truth, of reality
(noun)
Genitive, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
From 'sat' (being, true) + 'ya' suffix.
Root: as (class 2)
Note: Object of comparison with 'santaḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
यथा (yathā) - Introduces a comparison (as, just as, according to)
(indeclinable)
Adverb of manner, particle of comparison.
सन्तः (santaḥ) - Righteous, wise individuals who uphold truth. (good people, virtuous ones, existing ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - good, virtuous, existing, being
Present Active Participle
From root 'as' (to be) with 'śatṛ' suffix.
Root: as (class 2)
Note: Implied predicate for 'satyasya'.
बीजानाम् (bījānām) - of seeds
(noun)
Genitive, neuter, plural of bīja
bīja - seed, germ, origin, element
Note: Object of comparison with 'urvarā'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction
उर्वरा (urvarā) - fertile soil, productive land
(noun)
Nominative, feminine, singular of urvarā
urvarā - fertile soil, productive land, cultivated field
From root 'vṛ' (to choose, cover) or related to 'uru' (broad).
Note: Part of a simile.