महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-28, verse-45
प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः ।
अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥
अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥
45. prayatnādyatamānastu yogī saṁśuddhakilbiṣaḥ ,
anekajanmasaṁsiddhastato yāti parāṁ gatim.
anekajanmasaṁsiddhastato yāti parāṁ gatim.
45.
prayatnāt yatyamānaḥ tu yogī saṃśuddhakilbiṣaḥ
aneka-janma-saṃsiddhaḥ tataḥ yāti parām gatim
aneka-janma-saṃsiddhaḥ tataḥ yāti parām gatim
45.
tu prayatnāt yatyamānaḥ saṃśuddhakilbiṣaḥ
aneka-janma-saṃsiddhaḥ yogī tataḥ parām gatim yāti
aneka-janma-saṃsiddhaḥ yogī tataḥ parām gatim yāti
45.
But the practitioner of yoga (yoga), striving diligently, whose impurities (kilbiṣa) have been completely purified, and who has achieved perfection through many births, eventually attains the supreme state (gati).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयत्नात् (prayatnāt) - by effort, diligently (from effort, by effort, diligently)
- यत्यमानः (yatyamānaḥ) - striving, endeavoring (striving, endeavoring (present participle))
- तु (tu) - but, indeed (but, indeed, on the other hand)
- योगी (yogī) - the practitioner of yoga (yoga) (yogi, practitioner of yoga)
- संशुद्धकिल्बिषः (saṁśuddhakilbiṣaḥ) - whose impurities (kilbiṣa) have been completely purified (one whose impurities are completely purified, cleansed of all sins)
- अनेक-जन्म-संसिद्धः (aneka-janma-saṁsiddhaḥ) - perfected through many births (perfected through many births, successful over many existences)
- ततः (tataḥ) - then, eventually (then, thereupon, from that)
- याति (yāti) - attains, reaches (goes, proceeds, attains)
- पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate)
- गतिम् (gatim) - state, destination (gati) (goal, state, destination, path)
Words meanings and morphology
प्रयत्नात् (prayatnāt) - by effort, diligently (from effort, by effort, diligently)
(noun)
Ablative, masculine, singular of prayatna
prayatna - effort, exertion, endeavor
Prefix: pra
Root: yat
यत्यमानः (yatyamānaḥ) - striving, endeavoring (striving, endeavoring (present participle))
(verbal derivative)
तु (tu) - but, indeed (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
योगी (yogī) - the practitioner of yoga (yoga) (yogi, practitioner of yoga)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yogin
yogin - a yogi, one who practices yoga (yoga)
Root: yuj (class 7)
संशुद्धकिल्बिषः (saṁśuddhakilbiṣaḥ) - whose impurities (kilbiṣa) have been completely purified (one whose impurities are completely purified, cleansed of all sins)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃśuddhakilbiṣa
saṁśuddhakilbiṣa - having completely purified sins/impurities, cleansed of all defilements
Compound type : bahuvrihi (samśuddha+kilbiṣa)
- saṃśuddha – completely purified, thoroughly cleansed
verbal derivative (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: śudh - kilbiṣa – sin, fault, impurity, transgression
noun (neuter)
अनेक-जन्म-संसिद्धः (aneka-janma-saṁsiddhaḥ) - perfected through many births (perfected through many births, successful over many existences)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anekajanmasaṃsiddha
anekajanmasaṁsiddha - perfected through many births, having attained perfection over many existences
Compound type : bahuvrihi (aneka+janman+saṃsiddha)
- aneka – many, numerous (lit. not one)
adjective - janman – birth, existence, life
noun (neuter)
Root: jan - saṃsiddha – perfected, accomplished, fully successful
verbal derivative (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: sidh
ततः (tataḥ) - then, eventually (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
याति (yāti) - attains, reaches (goes, proceeds, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parā
parā - supreme, highest, ultimate
गतिम् (gatim) - state, destination (gati) (goal, state, destination, path)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, state, destination, goal
Root: gam