महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-28, verse-3
आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।
योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥
योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते ॥३॥
3. ārurukṣormuneryogaṁ karma kāraṇamucyate ,
yogārūḍhasya tasyaiva śamaḥ kāraṇamucyate.
yogārūḍhasya tasyaiva śamaḥ kāraṇamucyate.
3.
ārurukṣoḥ muneḥ yogam karma kāraṇam ucyate
yogārūḍhasya tasya eva śamaḥ kāraṇam ucyate
yogārūḍhasya tasya eva śamaḥ kāraṇam ucyate
3.
muneḥ yogam ārurukṣoḥ karma kāraṇam ucyate
tasya eva yogārūḍhasya śamaḥ kāraṇam ucyate
tasya eva yogārūḍhasya śamaḥ kāraṇam ucyate
3.
For a sage who desires to ascend to (or attain) the discipline of union (yoga), action (karma) is considered the means. For that very person who has already ascended to yoga (yogārūḍha), tranquility is considered the means.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आरुरुक्षोः (ārurukṣoḥ) - of one desiring to ascend, of one wishing to attain
- मुनेः (muneḥ) - of a sage, of an ascetic
- योगम् (yogam) - spiritual discipline or path of yoga (union, discipline, spiritual practice)
- कर्म (karma) - prescribed or purposeful action (action, deed, ritual)
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, means, instrument
- उच्यते (ucyate) - is said, is called
- योगारूढस्य (yogārūḍhasya) - of one who has attained yoga, of one ascended in yoga
- तस्य (tasya) - of that same person (the yogārūḍha) (of that, of him)
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- शमः (śamaḥ) - inner peace, cessation of mental activity (tranquility, calmness, cessation, quietude)
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, means, instrument
- उच्यते (ucyate) - is said, is called
Words meanings and morphology
आरुरुक्षोः (ārurukṣoḥ) - of one desiring to ascend, of one wishing to attain
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ārurukṣu
ārurukṣu - desiring to ascend, wishing to attain, desirous of climbing
Desiderative participle
Desiderative noun (or adjective) from root ruh (to ascend) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
मुनेः (muneḥ) - of a sage, of an ascetic
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one, seer
योगम् (yogam) - spiritual discipline or path of yoga (union, discipline, spiritual practice)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yoga
yoga - union, conjunction, discipline, effort, spiritual practice, means, connection
Derived from root yuj (to join, to yoke)
Root: yuj (class 7)
कर्म (karma) - prescribed or purposeful action (action, deed, ritual)
(noun)
Nominative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate, effect of actions
Derived from root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, means, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, means, instrument
Derived from root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Passive
Passive form of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
योगारूढस्य (yogārūḍhasya) - of one who has attained yoga, of one ascended in yoga
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yogārūḍha
yogārūḍha - one who has ascended to yoga, one established in yoga
Compound type : tatpuruṣa (yoga+ārūḍha)
- yoga – union, discipline, spiritual practice
noun (masculine)
Derived from root yuj (to join)
Root: yuj (class 7) - ārūḍha – ascended, mounted, attained
adjective
Past Passive Participle
Derived from root ruh (to ascend) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
तस्य (tasya) - of that same person (the yogārūḍha) (of that, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
शमः (śamaḥ) - inner peace, cessation of mental activity (tranquility, calmness, cessation, quietude)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, calmness, cessation, quietude, mental control
Derived from root śam (to be calm, to cease)
Root: śam (class 4)
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, means, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, means, instrument
Derived from root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Passive
Passive form of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)