महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-28, verse-38
कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति ।
अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ॥३८॥
अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि ॥३८॥
38. kaccinnobhayavibhraṣṭaśchinnābhramiva naśyati ,
apratiṣṭho mahābāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi.
apratiṣṭho mahābāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi.
38.
kaccit na ubhaya-vibhraṣṭaḥ chinna-abhram iva
naśyati apratiṣṭhaḥ mahābāho vimūḍhaḥ brahmaṇaḥ pathi
naśyati apratiṣṭhaḥ mahābāho vimūḍhaḥ brahmaṇaḥ pathi
38.
mahābāho kaccit ubhaya-vibhraṣṭaḥ brahmaṇaḥ pathi
vimūḍhaḥ apratiṣṭhaḥ chinna-abhram iva naśyati
vimūḍhaḥ apratiṣṭhaḥ chinna-abhram iva naśyati
38.
O mighty-armed one (Mahābāho), does a person who has strayed from both paths, bewildered on the path to the Absolute (brahman) and without any firm foundation, perish like a scattered cloud?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कच्चित् (kaccit) - perhaps, maybe, is it that
- न (na) - not, no
- उभय-विभ्रष्टः (ubhaya-vibhraṣṭaḥ) - fallen from both paths (karma yoga and jñāna yoga) (fallen from both)
- छिन्न-अभ्रम् (chinna-abhram) - scattered cloud, broken cloud
- इव (iva) - like, as, as if
- नश्यति (naśyati) - perishes, is lost, disappears
- अप्रतिष्ठः (apratiṣṭhaḥ) - without firm spiritual foundation (without foundation, unsupported, unstable)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
- विमूढः (vimūḍhaḥ) - bewildered on the spiritual path (bewildered, deluded, confused)
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of brahman, of the Absolute
- पथि (pathi) - on the spiritual path (to brahman) (on the path, in the way)
Words meanings and morphology
कच्चित् (kaccit) - perhaps, maybe, is it that
(indeclinable)
Note: Interrogative particle implying doubt or desire for an affirmative answer.
न (na) - not, no
(indeclinable)
उभय-विभ्रष्टः (ubhaya-vibhraṣṭaḥ) - fallen from both paths (karma yoga and jñāna yoga) (fallen from both)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ubhaya-vibhraṣṭa
ubhaya-vibhraṣṭa - fallen from both; deviated from both
Compound type : tatpurusha (ubhaya+vibhraṣṭa)
- ubhaya – both, of both kinds
pronoun (neuter) - vibhraṣṭa – fallen, strayed, deviated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhraś with prefix vi and suffix -ta.
Prefix: vi
Root: bhraś (class 4)
Note: Refers to the person who has fallen.
छिन्न-अभ्रम् (chinna-abhram) - scattered cloud, broken cloud
(noun)
Accusative, neuter, singular of chinna-abhra
chinna-abhra - a broken/scattered cloud
Compound type : karmadharaya (chinna+abhra)
- chinna – cut, broken, scattered
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root chid with suffix -na.
Root: chid (class 7) - abhra – cloud
noun (neuter)
Note: Used in comparison 'like a scattered cloud'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison.
नश्यति (naśyati) - perishes, is lost, disappears
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of naś
present indicative
Parasmaipada, 4th class verb
Root: naś (class 4)
अप्रतिष्ठः (apratiṣṭhaḥ) - without firm spiritual foundation (without foundation, unsupported, unstable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apratiṣṭha
apratiṣṭha - without foundation, unsupported, unstable
Derived from a (negation) + pratiṣṭhā (foundation)
Compound type : bahuvrihi (a+pratiṣṭhā)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - pratiṣṭhā – foundation, support, basis, establishment
noun (feminine)
Derived from root sthā with prefix prati.
Prefix: prati
Root: sthā (class 1)
Note: Describes the fallen person.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: An epithet for Krishna or Arjuna, here for Krishna.
विमूढः (vimūḍhaḥ) - bewildered on the spiritual path (bewildered, deluded, confused)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimūḍha
vimūḍha - bewildered, deluded, confused
Past Passive Participle
Derived from root muh with prefix vi and suffix -ḍha (kta).
Prefix: vi
Root: muh (class 4)
Note: Describes the fallen person.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of brahman, of the Absolute
(noun)
Genitive, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the Supreme Reality, the universal spirit
पथि (pathi) - on the spiritual path (to brahman) (on the path, in the way)
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way