Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,28

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-28, verse-30

यो मां पश्यति सर्वत्र सर्वं च मयि पश्यति ।
तस्याहं न प्रणश्यामि स च मे न प्रणश्यति ॥३०॥
30. yo māṁ paśyati sarvatra sarvaṁ ca mayi paśyati ,
tasyāhaṁ na praṇaśyāmi sa ca me na praṇaśyati.
30. yaḥ mām paśyati sarvatra sarvam ca mayi paśyati
tasya aham na praṇaśyāmi saḥ ca me na praṇaśyati
30. yaḥ mām sarvatra paśyati ca sarvam mayi paśyati
tasya aham na praṇaśyāmi ca saḥ me na praṇaśyati
30. He who sees Me everywhere and sees everything existing in Me, for him I am never lost, nor is he ever lost to Me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - who, which
  • माम् (mām) - Me, to Me
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives
  • सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
  • सर्वम् (sarvam) - everything, all
  • (ca) - and, also
  • मयि (mayi) - in Me
  • पश्यति (paśyati) - sees, perceives
  • तस्य (tasya) - of him, for him, to him
  • अहम् (aham) - I
  • (na) - not, no
  • प्रणश्यामि (praṇaśyāmi) - I am lost, I perish
  • सः (saḥ) - he
  • (ca) - and, also
  • मे (me) - to Me, for Me, of Me
  • (na) - not, no
  • प्रणश्यति (praṇaśyati) - perishes, is lost

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
माम् (mām) - Me, to Me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, Me
Note: From the first person pronoun 'aham'.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present indicative
3rd person singular present active of root dṛś, takes 'paśya' stem
Root: dṛś (class 1)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all places
(indeclinable)
Adverbial form derived from sarva (all)
सर्वम् (sarvam) - everything, all
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Accusative singular neuter of 'sarva'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
मयि (mayi) - in Me
(pronoun)
Locative, singular of aham
aham - I, Me
Note: From the first person pronoun 'aham'.
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
present indicative
3rd person singular present active of root dṛś, takes 'paśya' stem
Root: dṛś (class 1)
तस्य (tasya) - of him, for him, to him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Genitive singular masculine of 'tad'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, Me
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle.
प्रणश्यामि (praṇaśyāmi) - I am lost, I perish
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of naś
present indicative
1st person singular present active of root naś, with prefix pra-
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: The 'ṇ' is due to retroflexion rule caused by 'pra'.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular masculine of 'tad'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
मे (me) - to Me, for Me, of Me
(pronoun)
singular of aham
aham - I, Me
Note: From the first person pronoun 'aham'. Here functions as dative.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negative particle.
प्रणश्यति (praṇaśyati) - perishes, is lost
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of naś
present indicative
3rd person singular present active of root naś, with prefix pra-
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: The 'ṇ' is due to retroflexion rule caused by 'pra'.