Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,99

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-99, verse-15

एते प्रदेशमात्रेण मयोक्ता गरुडात्मजाः ।
प्राधान्यतोऽथ यशसा कीर्तिताः प्राणतश्च ते ॥१५॥
15. ete pradeśamātreṇa mayoktā garuḍātmajāḥ ,
prādhānyato'tha yaśasā kīrtitāḥ prāṇataśca te.
15. ete pradeśamātreṇa mayā uktā garuḍātmajāḥ
prādhānyataḥ atha yaśasā kīrtitāḥ prāṇataḥ ca te
15. These sons of Garuḍa have been mentioned by me only briefly. They are primarily renowned for their glory and their very life force (prāṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एते (ete) - these
  • प्रदेशमात्रेण (pradeśamātreṇa) - by a mere indication, by a short mention
  • मया (mayā) - by me
  • उक्ता (uktā) - spoken, said, told
  • गरुडात्मजाः (garuḍātmajāḥ) - sons of Garuḍa
  • प्राधान्यतः (prādhānyataḥ) - principally, mainly, pre-eminently
  • अथ (atha) - then, now, moreover, and
  • यशसा (yaśasā) - by fame, by glory, by reputation
  • कीर्तिताः (kīrtitāḥ) - mentioned, celebrated, glorified
  • प्राणतः (prāṇataḥ) - by their very life force (prāṇa) (from life, by reason of life; pertaining to life force)
  • (ca) - and, also, moreover
  • ते (te) - they (referring to the sons of Garuḍa) (they, those)

Words meanings and morphology

एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
प्रदेशमात्रेण (pradeśamātreṇa) - by a mere indication, by a short mention
(noun)
Instrumental, neuter, singular of pradeśamātra
pradeśamātra - a mere indication, a short mention, a brief summary
Compound type : tatpurusha (pradeśa+mātra)
  • pradeśa – place, region; indication, sign
    noun (masculine)
  • mātra – only, merely; measure, extent
    indeclinable
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me
उक्ता (uktā) - spoken, said, told
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from the root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'garuḍātmajāḥ'.
गरुडात्मजाः (garuḍātmajāḥ) - sons of Garuḍa
(noun)
Nominative, masculine, plural of garuḍātmaja
garuḍātmaja - son of Garuḍa
Compound type : tatpurusha (garuḍa+ātmaja)
  • garuḍa – Garuḍa (the king of birds, vehicle of Vishnu)
    proper noun (masculine)
  • ātmaja – son, daughter; born of oneself
    noun (masculine)
    Derived from ātman (self) and ja (born)
प्राधान्यतः (prādhānyataḥ) - principally, mainly, pre-eminently
(indeclinable)
Suffix -taḥ indicating 'from' or 'in respect of'
अथ (atha) - then, now, moreover, and
(indeclinable)
यशसा (yaśasā) - by fame, by glory, by reputation
(noun)
Instrumental, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, reputation
कीर्तिताः (kīrtitāḥ) - mentioned, celebrated, glorified
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kīrtita
kīrtita - mentioned, celebrated, glorified
Past Passive Participle
Derived from the root kīrt (to mention, praise)
Root: kīrt (class 10)
Note: Modifies 'te'.
प्राणतः (prāṇataḥ) - by their very life force (prāṇa) (from life, by reason of life; pertaining to life force)
(indeclinable)
Ablatival adverb from prāṇa, or suffix -tas
Note: Adverbial form derived from prāṇa.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ते (te) - they (referring to the sons of Garuḍa) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, they