महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-98, verse-4
नैते शक्रेण नान्येन वरुणेन यमेन वा ।
शक्यन्ते वशमानेतुं तथैव धनदेन च ॥४॥
शक्यन्ते वशमानेतुं तथैव धनदेन च ॥४॥
4. naite śakreṇa nānyena varuṇena yamena vā ,
śakyante vaśamānetuṁ tathaiva dhanadena ca.
śakyante vaśamānetuṁ tathaiva dhanadena ca.
4.
na ete śakreṇa na anyena varuṇena yamena vā
śakyante vaśam ānetum tathā eva dhanadena ca
śakyante vaśam ānetum tathā eva dhanadena ca
4.
These (Danavas) cannot be brought under control by Indra (Śakra), nor by any other, whether Varuna, Yama, or similarly, by Kubera (Dhanada).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, nor
- एते (ete) - Refers to the Danavas mentioned in the previous verse (these)
- शक्रेण (śakreṇa) - by Indra (Śakra, king of the gods)
- न (na) - not, nor
- अन्येन (anyena) - by another, by any other
- वरुणेन (varuṇena) - by Varuna (god of cosmic order and oceans)
- यमेन (yamena) - by Yama (god of death)
- वा (vā) - or
- शक्यन्ते (śakyante) - are able, can be
- वशम् (vaśam) - under control, sway, power
- आनेतुम् (ānetum) - to bring, to lead, to carry
- तथा (tathā) - similarly, in that manner, thus
- एव (eva) - indeed, certainly, just, only
- धनदेन (dhanadena) - by Kubera (Dhanada, god of wealth)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
न (na) - not, nor
(indeclinable)
एते (ete) - Refers to the Danavas mentioned in the previous verse (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra (Śakra, king of the gods)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (king of the gods), mighty, powerful
न (na) - not, nor
(indeclinable)
अन्येन (anyena) - by another, by any other
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
वरुणेन (varuṇena) - by Varuna (god of cosmic order and oceans)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of varuṇa
varuṇa - Varuna (Vedic deity, guardian of cosmic order, god of waters)
यमेन (yamena) - by Yama (god of death)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of yama
yama - Yama (the god of death and justice), restraint
वा (vā) - or
(indeclinable)
शक्यन्ते (śakyante) - are able, can be
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of śak
Root: śak (class 5)
Note: The root śak (to be able) is often conjugated in the passive voice when expressing ability, meaning 'can be (done)'.
वशम् (vaśam) - under control, sway, power
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaśa
vaśa - will, wish, control, power, authority
Note: Used with ānetum to mean 'to bring under control'.
आनेतुम् (ānetum) - to bring, to lead, to carry
(infinitive)
तथा (tathā) - similarly, in that manner, thus
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just, only
(indeclinable)
धनदेन (dhanadena) - by Kubera (Dhanada, god of wealth)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhanada
dhanada - giver of wealth, Kubera (god of wealth)
Compound of dhana (wealth) and da (giver)
Compound type : upapada tatpurusha (dhana+da)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - da – giver, bestower
adjective (masculine)
Agent noun
From root dā (to give)
Root: dā (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)