महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-98, verse-1
नारद उवाच ।
हिरण्यपुरमित्येतत्ख्यातं पुरवरं महत् ।
दैत्यानां दानवानां च मायाशतविचारिणाम् ॥१॥
हिरण्यपुरमित्येतत्ख्यातं पुरवरं महत् ।
दैत्यानां दानवानां च मायाशतविचारिणाम् ॥१॥
1. nārada uvāca ,
hiraṇyapuramityetatkhyātaṁ puravaraṁ mahat ,
daityānāṁ dānavānāṁ ca māyāśatavicāriṇām.
hiraṇyapuramityetatkhyātaṁ puravaraṁ mahat ,
daityānāṁ dānavānāṁ ca māyāśatavicāriṇām.
1.
nārada uvāca hiraṇyapuram iti etat khyātam puravaram
mahat daityānām dānavānām ca māyāśatavicāriṇām
mahat daityānām dānavānām ca māyāśatavicāriṇām
1.
Nārada said: "This great and excellent city, renowned as Hiranyapura, belongs to the Daityas and Danavas, who are skilled in employing hundreds of illusions (māyā)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नारद (nārada) - Nārada (a celestial sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- हिरण्यपुरम् (hiraṇyapuram) - The city specifically named Hiranyapura (Hiranyapura (name of a city))
- इति (iti) - thus, so, named (marks direct speech or refers to a name)
- एतत् (etat) - this
- ख्यातम् (khyātam) - famous, renowned
- पुरवरम् (puravaram) - excellent city, best city
- महत् (mahat) - great, large
- दैत्यानाम् (daityānām) - of the Daityas (a class of powerful demons)
- दानवानाम् (dānavānām) - of the Danavas (a class of powerful demons)
- च (ca) - and
- मायाशतविचारिणाम् (māyāśatavicāriṇām) - Referring to the Daityas and Danavas who are adept at creating many illusions (of those who employ hundreds of illusions)
Words meanings and morphology
नारद (nārada) - Nārada (a celestial sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (a divine sage, son of Brahmā)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
हिरण्यपुरम् (hiraṇyapuram) - The city specifically named Hiranyapura (Hiranyapura (name of a city))
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of hiraṇyapura
hiraṇyapura - city of gold, Golden City
Compound type : tatpurusha (hiraṇya+pura)
- hiraṇya – gold, golden
noun (neuter) - pura – city, town, fortress
noun (neuter)
इति (iti) - thus, so, named (marks direct speech or refers to a name)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
ख्यातम् (khyātam) - famous, renowned
(adjective)
Nominative, neuter, singular of khyāta
khyāta - known, famous, celebrated
Past Passive Participle
From root khyā- (to be named, known)
Root: khyā (class 2)
पुरवरम् (puravaram) - excellent city, best city
(noun)
Nominative, neuter, singular of puravara
puravara - best city, excellent city
Compound type : tatpurusha (pura+vara)
- pura – city, town
noun (neuter) - vara – excellent, best; boon
adjective (masculine)
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, noble
दैत्यानाम् (daityānām) - of the Daityas (a class of powerful demons)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of daitya
daitya - a descendant of Diti, a class of demons, giants
दानवानाम् (dānavānām) - of the Danavas (a class of powerful demons)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of dānava
dānava - a descendant of Danu, a class of demons, giants
च (ca) - and
(indeclinable)
मायाशतविचारिणाम् (māyāśatavicāriṇām) - Referring to the Daityas and Danavas who are adept at creating many illusions (of those who employ hundreds of illusions)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of māyāśatavicārin
māyāśatavicārin - one who employs or ponders hundreds of illusions
Compound type : tatpurusha (māyā+śata+vicārin)
- māyā – illusion, magic, supernatural power
noun (feminine) - śata – hundred
noun (neuter) - vicārin – one who considers, ponders, employs, is skilled in
adjective (masculine)
Agent noun
From root car (to move, go) with prefix vi-, with agent suffix -in
Prefix: vi
Root: car (class 1)