महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-64, verse-7
सैन्धवं दुःसहं चैव भूरिश्रवसमेव च ।
भगदत्तं च राजानं जलसंधं च पार्थिवम् ॥७॥
भगदत्तं च राजानं जलसंधं च पार्थिवम् ॥७॥
7. saindhavaṁ duḥsahaṁ caiva bhūriśravasameva ca ,
bhagadattaṁ ca rājānaṁ jalasaṁdhaṁ ca pārthivam.
bhagadattaṁ ca rājānaṁ jalasaṁdhaṁ ca pārthivam.
7.
saindhavaṃ duḥsahaṃ ca eva bhūriśravasaṃ eva ca
bhagadattaṃ ca rājānaṃ jalasaṃdhaṃ ca pārthivaṃ
bhagadattaṃ ca rājānaṃ jalasaṃdhaṃ ca pārthivaṃ
7.
(There are) Saṃdhava (Jayadratha), Duḥsaha, and also Bhūriśravas; and King Bhagadatta, and King Jalasandha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सैन्धवं (saindhavaṁ) - Jayadratha, king of Sindhu (from Sindhu, King of Sindhu)
- दुःसहं (duḥsahaṁ) - Duḥsaha, a Kaurava prince (Duḥsaha)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - also (indeed, just, also)
- भूरिश्रवसं (bhūriśravasaṁ) - Bhūriśravas, a powerful warrior, son of Somadatta (Bhūriśravas)
- एव (eva) - also (indeed, just, also)
- च (ca) - and (and, also)
- भगदत्तं (bhagadattaṁ) - King Bhagadatta of Prāgjyotiṣa (Bhagadatta)
- च (ca) - and (and, also)
- राजानं (rājānaṁ) - king, referring to Bhagadatta (king)
- जलसंधं (jalasaṁdhaṁ) - Jalasandha, a king (Jalasandha)
- च (ca) - and (and, also)
- पार्थिवं (pārthivaṁ) - a king, referring to Jalasandha (king, prince)
Words meanings and morphology
सैन्धवं (saindhavaṁ) - Jayadratha, king of Sindhu (from Sindhu, King of Sindhu)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of saindhava
saindhava - belonging to Sindhu, from the Sindhu region; a horse from Sindhu; name of Jayadratha
Derived from Sindhu
Note: Refers to Jayadratha
दुःसहं (duḥsahaṁ) - Duḥsaha, a Kaurava prince (Duḥsaha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duḥsaha
duḥsaha - 'difficult to bear', irresistible; name of a Kaurava prince
Compound type : tatpurusha (dus+saha)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable - saha – bearing, enduring
adjective
Derived from root sah- (to bear, endure)
Root: sah (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, just, also)
(indeclinable)
Emphasizing particle
भूरिश्रवसं (bhūriśravasaṁ) - Bhūriśravas, a powerful warrior, son of Somadatta (Bhūriśravas)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhūriśravas
bhūriśravas - 'having much fame'; name of a warrior, son of Somadatta
Compound type : bahuvrīhi (bhūri+śravas)
- bhūri – much, abundant, numerous
adjective - śravas – fame, glory, renown
noun (neuter)
Note: Accusative form of a word ending in -as
एव (eva) - also (indeed, just, also)
(indeclinable)
Emphasizing particle
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
भगदत्तं (bhagadattaṁ) - King Bhagadatta of Prāgjyotiṣa (Bhagadatta)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhagadatta
bhagadatta - 'given by fortune'; name of a king of Prāgjyotiṣa
Compound type : tatpurusha (bhaga+datta)
- bhaga – fortune, prosperity, good luck
noun (masculine) - datta – given, granted
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dā- (to give)
Root: dā (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
राजानं (rājānaṁ) - king, referring to Bhagadatta (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Root: rāj (class 1)
Note: Acts as an apposition or adjective for Bhagadatta
जलसंधं (jalasaṁdhaṁ) - Jalasandha, a king (Jalasandha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jalasaṃdha
jalasaṁdha - 'bound by water', name of a king/demon
Compound type : tatpurusha (jala+saṃdha)
- jala – water
noun (neuter) - saṃdha – joined, bound, connected
adjective
Past Passive Participle
Derived from root dhā- (to place, hold) with prefix saṃ-
Prefix: saṃ
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पार्थिवं (pārthivaṁ) - a king, referring to Jalasandha (king, prince)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthly; a king, ruler, prince
Derived from pṛthivī (earth)
Note: Acts as an apposition or adjective for Jalasandha