महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-63, verse-7
सात्यकिश्चापि दुर्धर्षः संमतोऽन्धकवृष्णिषु ।
ध्वंसयिष्यति ते सेनां पाण्डवेयहिते रतः ॥७॥
ध्वंसयिष्यति ते सेनां पाण्डवेयहिते रतः ॥७॥
7. sātyakiścāpi durdharṣaḥ saṁmato'ndhakavṛṣṇiṣu ,
dhvaṁsayiṣyati te senāṁ pāṇḍaveyahite rataḥ.
dhvaṁsayiṣyati te senāṁ pāṇḍaveyahite rataḥ.
7.
sātyakiḥ ca api durdharṣaḥ saṃmataḥ andhakavṛṣṇiṣu
dhvaṃsayiṣyati te senām pāṇḍaveyahite rataḥ
dhvaṃsayiṣyati te senām pāṇḍaveyahite rataḥ
7.
And Sātyaki, the unconquerable hero, honored among the Andhakas and Vṛṣṇis, who is devoted to the welfare of the Pāṇḍavas, will also certainly destroy your army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki (name of a hero)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - unconquerable, irresistible, difficult to attack
- संमतः (saṁmataḥ) - honored, esteemed, approved
- अन्धकवृष्णिषु (andhakavṛṣṇiṣu) - among the clans of the Yadu dynasty (among the Andhakas and Vṛṣṇis)
- ध्वंसयिष्यति (dhvaṁsayiṣyati) - will destroy, will annihilate
- ते (te) - your (army) (referring to Duryodhana) (your, to you, for you)
- सेनाम् (senām) - army, host
- पाण्डवेयहिते (pāṇḍaveyahite) - in the welfare of the Pandavas, devoted to the benefit of the Pandavas
- रतः (rataḥ) - devoted to, engaged in, delighting in
Words meanings and morphology
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki (name of a hero)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a Yadava warrior, Kṛṣṇa's charioteer and friend)
Patronymic of Satyakā
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - unconquerable, irresistible, difficult to attack
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - unconquerable, irresistible, invincible, formidable
From dur (difficult) + root dhṛṣ (to dare, to attack)
Compound type : karmadhāraya (dur+dhṛṣa)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix - dhṛṣa – daring, boldness, attacking
noun (masculine)
Derived from root dhṛṣ
Root: dhṛṣ
Note: Qualifies Satyaki.
संमतः (saṁmataḥ) - honored, esteemed, approved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃmata
saṁmata - respected, approved, agreeable, honored
past passive participle
From sam-man (to agree, respect)
Prefix: sam
Root: man (class 4)
Note: Qualifies Satyaki.
अन्धकवृष्णिषु (andhakavṛṣṇiṣu) - among the clans of the Yadu dynasty (among the Andhakas and Vṛṣṇis)
(proper noun)
Locative, masculine, plural of andhakavṛṣṇi
andhakavṛṣṇi - the Andhakas and Vṛṣṇis (two branches of the Yadu dynasty)
Compound type : dvandva (andhaka+vṛṣṇi)
- andhaka – a clan name, descendants of Andhaka
proper noun (masculine) - vṛṣṇi – a clan name, descendants of Vṛṣṇi
proper noun (masculine)
Note: Refers to the collective group of clans.
ध्वंसयिष्यति (dhvaṁsayiṣyati) - will destroy, will annihilate
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of dhvaṃs
future tense
Causative of root dhvaṃs (to fall, perish), future tense active third person singular
Root: dhvaṃs (class 1)
ते (te) - your (army) (referring to Duryodhana) (your, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Enclitic form of the 2nd person pronoun
सेनाम् (senām) - army, host
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, military force
Note: Object of `dhvaṃsayiṣyati`.
पाण्डवेयहिते (pāṇḍaveyahite) - in the welfare of the Pandavas, devoted to the benefit of the Pandavas
(noun)
Locative, neuter, singular of pāṇḍaveyahita
pāṇḍaveyahita - welfare/benefit of the sons of Pāṇḍu, devoted to the Pāṇḍavas' well-being
Compound type : tatpurusha (pāṇḍaveya+hita)
- pāṇḍaveya – son of Pāṇḍu, descendant of Pāṇḍu (a Pāṇḍava)
noun (masculine)
Patronymic from Pāṇḍu - hita – welfare, benefit, good, advantageous
noun (neuter)
Past Passive Participle of dhā (to place), used as a noun
Root: dhā (class 3)
रतः (rataḥ) - devoted to, engaged in, delighting in
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - devoted to, engaged in, intent on, delighting in
past passive participle
Past participle of root ram (to delight, to be pleased)
Root: ram (class 1)
Note: Often used in compounds as 'devoted to [X]'.