Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-25, verse-3

पाञ्चालानामधिपं चैव वृद्धं धृष्टद्युम्नं पार्षतं याज्ञसेनिम् ।
सर्वे वाचं शृणुतेमां मदीयां वक्ष्यामि यां भूतिमिच्छन्कुरूणाम् ॥३॥
3. pāñcālānāmadhipaṁ caiva vṛddhaṁ; dhṛṣṭadyumnaṁ pārṣataṁ yājñasenim ,
sarve vācaṁ śṛṇutemāṁ madīyāṁ; vakṣyāmi yāṁ bhūtimicchankurūṇām.
3. pañcālānām adhipam ca eva vṛddham
dhṛṣṭadyumnam pārṣatam yājñasenim
sarve vācam śṛṇuta imām madīyām
vakṣyāmi yām bhūtim icchann kurūṇām
3. And I also call upon the aged chief of the Pañcālas, Dhṛṣṭadyumna, son of Pṛṣata, and son of Yājñasena (Drupada). All of you, hear this speech of mine, which I will deliver, desiring the prosperity of the Kurus.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पञ्चालानाम् (pañcālānām) - of the people of the Pañcāla kingdom (of the Pañcālas)
  • अधिपम् (adhipam) - the chief/king (lord, chief, king)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - also (indeed, just, even, also)
  • वृद्धम् (vṛddham) - aged (aged, old, grown)
  • धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna, son of King Drupada (Dhṛṣṭadyumna (a proper name))
  • पार्षतम् (pārṣatam) - Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna), son of Pṛṣata (son of Pṛṣata; Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna))
  • याज्ञसेनिम् (yājñasenim) - Yājñasenī (Dhṛṣṭadyumna), son of Yājñasena (King Drupada) (son of Yājñasena; Yājñasenī (Dhṛṣṭadyumna))
  • सर्वे (sarve) - all of you (addressed to the assembled warriors) (all, everyone)
  • वाचम् (vācam) - this speech (speech, word)
  • शृणुत (śṛṇuta) - (you all) hear! (hear! listen!)
  • इमाम् (imām) - this (speech) (this)
  • मदीयाम् (madīyām) - my (speech) (my, mine)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will say
  • याम् (yām) - which (speech) (which)
  • भूतिम् (bhūtim) - prosperity (prosperity, well-being, existence)
  • इच्छन्न् (icchann) - (I) desiring (desiring, wishing)
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kuru dynasty (of the Kurus)

Words meanings and morphology

पञ्चालानाम् (pañcālānām) - of the people of the Pañcāla kingdom (of the Pañcālas)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pañcāla
pañcāla - Pañcāla (country or people)
अधिपम् (adhipam) - the chief/king (lord, chief, king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of adhipa
adhipa - lord, chief, king
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - also (indeed, just, even, also)
(indeclinable)
वृद्धम् (vṛddham) - aged (aged, old, grown)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - aged, old, grown, augmented
Past Passive Participle
from root vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies Dhṛṣṭadyumna.
धृष्टद्युम्नम् (dhṛṣṭadyumnam) - Dhṛṣṭadyumna, son of King Drupada (Dhṛṣṭadyumna (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna
Compound type : bahuvrīhi (dhṛṣṭa+dyumna)
  • dhṛṣṭa – bold, courageous
    adjective
    Past Passive Participle
    from root dhṛṣ
    Root: dhṛṣ (class 5)
  • dyumna – splendor, glory
    noun (neuter)
पार्षतम् (pārṣatam) - Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna), son of Pṛṣata (son of Pṛṣata; Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata
taddhita derivation from Pṛṣata
याज्ञसेनिम् (yājñasenim) - Yājñasenī (Dhṛṣṭadyumna), son of Yājñasena (King Drupada) (son of Yājñasena; Yājñasenī (Dhṛṣṭadyumna))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yājñaseni
yājñaseni - son of Yājñasena
taddhita derivation from Yājñasena
सर्वे (sarve) - all of you (addressed to the assembled warriors) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
वाचम् (vācam) - this speech (speech, word)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice
शृणुत (śṛṇuta) - (you all) hear! (hear! listen!)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative active
2nd person plural, root śru (class 5)
Root: śru (class 5)
इमाम् (imām) - this (speech) (this)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to vācam.
मदीयाम् (madīyām) - my (speech) (my, mine)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of madīya
madīya - my, mine, belonging to me
taddhita suffix -īya from 'mad'
Note: Modifies vācam.
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will speak, I will say
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future active
1st person singular
Root: vac (class 2)
याम् (yām) - which (speech) (which)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - who, which
Note: Relative pronoun, refers to vācam.
भूतिम् (bhūtim) - prosperity (prosperity, well-being, existence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūti
bhūti - prosperity, power, well-being, existence
from root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Object of icchann.
इच्छन्न् (icchann) - (I) desiring (desiring, wishing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of icchat
icchat - desiring, wishing
Present active participle
from root iṣ (class 6), used as adjective or adverb
Root: iṣ (class 6)
Note: Refers to the speaker (Saṃjaya).
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kuru dynasty (of the Kurus)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (dynasty or people)