Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,25

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-25, verse-10

को ह्येव युष्मान्सह केशवेन सचेकितानान्पार्षतबाहुगुप्तान् ।
ससात्यकीन्विषहेत प्रजेतुं लब्ध्वापि देवान्सचिवान्सहेन्द्रान् ॥१०॥
10. ko hyeva yuṣmānsaha keśavena; sacekitānānpārṣatabāhuguptān ,
sasātyakīnviṣaheta prajetuṁ; labdhvāpi devānsacivānsahendrān.
10. kaḥ hi eva yuṣmān saha keśavena
sacekitānān pārṣatabāhuguptān
sasātyakīn viṣaheta prajetum labdhvā
api devān sacivān saha indrān
10. Indeed, who could possibly overcome you, who are vigilant, protected by the arms of Dhṛṣṭadyumna, and accompanied by Keśava and Sātyaki, even if one were to obtain the gods, including Indra, as allies?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कः (kaḥ) - who (interrogative pronoun) (who, what, which)
  • हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
  • एव (eva) - even (only, just, indeed, certainly, even)
  • युष्मान् (yuṣmān) - you (the Pandavas) (you (plural))
  • सह (saha) - with (with, together with)
  • केशवेन (keśavena) - by Keśava (Krishna), here implying "accompanied by" in conjunction with `saha` (by Keśava (an epithet of Krishna))
  • सचेकितानान् (sacekitānān) - vigilant (vigilant, attentive, knowing, wise (plural accusative))
  • पार्षतबाहुगुप्तान् (pārṣatabāhuguptān) - protected by the arms of Dhṛṣṭadyumna (protected by the arms of Pṛṣata's descendant)
  • ससात्यकीन् (sasātyakīn) - accompanied by Sātyaki (referring to `yuṣmān`) (along with Sātyaki (plural accusative))
  • विषहेत (viṣaheta) - would be able to overpower (would be able to withstand, overpower, conquer)
  • प्रजेतुम् (prajetum) - to conquer (to conquer, to defeat, to overcome)
  • लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having acquired)
  • अपि (api) - even (also, even, although, too)
  • देवान् (devān) - the gods (gods)
  • सचिवान् (sacivān) - allies (ministers, companions, allies)
  • सह (saha) - along with (with, together with)
  • इन्द्रान् (indrān) - Indra (here meaning the chief of gods, along with other allied deities) (Indras (plural of Indra))

Words meanings and morphology

कः (kaḥ) - who (interrogative pronoun) (who, what, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
एव (eva) - even (only, just, indeed, certainly, even)
(indeclinable)
युष्मान् (yuṣmān) - you (the Pandavas) (you (plural))
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
केशवेन (keśavena) - by Keśava (Krishna), here implying "accompanied by" in conjunction with `saha` (by Keśava (an epithet of Krishna))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of keśava
keśava - Keśava (an epithet of Krishna)
From keśa (hair) + va (possessing). Lord of beautiful hair.
सचेकितानान् (sacekitānān) - vigilant (vigilant, attentive, knowing, wise (plural accusative))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sacekitāna
sacekitāna - vigilant, attentive, knowing, wise
from √cit (to perceive, know) with prefix sa-
Derived from `cekitāna` (intensive participle of `√cit`) with the prefix `sa-` (indicating 'with' or 'possessed of'). `Cekitāna` means perceiving, knowing.
Prefix: sa
Root: cit (class 1)
Note: Agrees with `yuṣmān`.
पार्षतबाहुगुप्तान् (pārṣatabāhuguptān) - protected by the arms of Dhṛṣṭadyumna (protected by the arms of Pṛṣata's descendant)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pārṣatabāhugupta
pārṣatabāhugupta - protected by the arms of Pṛṣata's descendant
Compound type : tatpuruṣa (pārṣata+bāhu+gupta)
  • pārṣata – descendant of Pṛṣata, specifically Dhṛṣṭadyumna
    proper noun (masculine)
    A patronymic derived from Pṛṣata (father of Drupada)
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
  • gupta – protected, guarded, secret
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of √gup (to protect)
    Root: gup (class 1)
Note: Agrees with `yuṣmān`.
ससात्यकीन् (sasātyakīn) - accompanied by Sātyaki (referring to `yuṣmān`) (along with Sātyaki (plural accusative))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sasātyaki
sasātyaki - accompanied by Sātyaki
From `sa-` (with) + `sātyaki` (proper noun).
Compound type : bahuvrīhi (sātyaki)
  • sātyaki – Sātyaki (a Yadava warrior, Krishna's charioteer)
    proper noun (masculine)
Note: Agrees with `yuṣmān`.
विषहेत (viṣaheta) - would be able to overpower (would be able to withstand, overpower, conquer)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of sah
Optative mood, Ātmanepada, 3rd person singular
Optative form from root √sah with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
Note: Refers to "kaḥ" (who).
प्रजेतुम् (prajetum) - to conquer (to conquer, to defeat, to overcome)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root √ji (to conquer) with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: ji (class 1)
Note: Purpose clause for `viṣaheta`.
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained (having obtained, having acquired)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive (indeclinable past participle) of √labh.
Root: labh (class 1)
Note: Denotes an action completed before the main verb.
अपि (api) - even (also, even, although, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word or phrase.
देवान् (devān) - the gods (gods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Object of `labdhvā`.
सचिवान् (sacivān) - allies (ministers, companions, allies)
(noun)
Accusative, masculine, plural of saciva
saciva - minister, companion, ally
Note: Agrees with `devān`.
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
इन्द्रान् (indrān) - Indra (here meaning the chief of gods, along with other allied deities) (Indras (plural of Indra))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of indra
indra - Indra (chief of the gods)
Note: Object of `saha`. The plural can refer to a group including Indra or Indra as the chief among other deities.