महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-21, verse-3
दिष्ट्या च संधिकामास्ते भ्रातरः कुरुनन्दनाः ।
दिष्ट्या न युद्धमनसः सह दामोदरेण ते ॥३॥
दिष्ट्या न युद्धमनसः सह दामोदरेण ते ॥३॥
3. diṣṭyā ca saṁdhikāmāste bhrātaraḥ kurunandanāḥ ,
diṣṭyā na yuddhamanasaḥ saha dāmodareṇa te.
diṣṭyā na yuddhamanasaḥ saha dāmodareṇa te.
3.
diṣṭyā ca saṃdhikāmāḥ te bhrātaraḥ kurunandanāḥ
diṣṭyā na yuddhamanasaḥ saha dāmodareṇa te
diṣṭyā na yuddhamanasaḥ saha dāmodareṇa te
3.
Fortunately, those brothers, the Kuru princes, desire peace. Fortunately, they, along with Dāmodara (Kṛṣṇa), are not inclined towards war.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, happily
- च (ca) - and, also
- संधिकामाः (saṁdhikāmāḥ) - desiring peace, desirous of conciliation
- ते (te) - those, they
- भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
- कुरुनन्दनाः (kurunandanāḥ) - referring to the Pāṇḍavas (sons of Kuru, Kuru princes)
- दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, happily
- न (na) - not, no
- युद्धमनसः (yuddhamanasaḥ) - of a mind for war, desirous of war
- सह (saha) - with, along with
- दामोदरेण (dāmodareṇa) - referring to Kṛṣṇa (with Dāmodara)
- ते (te) - referring to the Pāṇḍavas (they)
Words meanings and morphology
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, happily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of diṣṭi
diṣṭi - luck, fortune, destiny
च (ca) - and, also
(indeclinable)
संधिकामाः (saṁdhikāmāḥ) - desiring peace, desirous of conciliation
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃdhikāma
saṁdhikāma - desiring peace, wishing for reconciliation
Compound type : tatpuruṣa (saṃdhi+kāma)
- saṃdhi – peace, union, treaty, joint
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: dhā (class 3) - kāma – desire, love, wish; desirous of
noun (masculine)
Root: kam (class 1)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
कुरुनन्दनाः (kurunandanāḥ) - referring to the Pāṇḍavas (sons of Kuru, Kuru princes)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kurunandana
kurunandana - son of Kuru, delight of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (an ancient king, his descendants, a country)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delighting
noun (masculine)
Root: nand (class 1)
दिष्ट्या (diṣṭyā) - fortunately, by luck, happily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of diṣṭi
diṣṭi - luck, fortune, destiny
न (na) - not, no
(indeclinable)
युद्धमनसः (yuddhamanasaḥ) - of a mind for war, desirous of war
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhamanas
yuddhamanas - of warlike mind, desirous of battle
Compound type : bahuvrīhi (yuddha+manas)
- yuddha – war, battle, fight
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root yudh
Root: yudh (class 4) - manas – mind, intellect, intention, spirit
noun (neuter)
Root: man (class 4)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
दामोदरेण (dāmodareṇa) - referring to Kṛṣṇa (with Dāmodara)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dāmodara
dāmodara - Dāmodara (an epithet of Kṛṣṇa, meaning 'one who has a rope around his belly')
ते (te) - referring to the Pāṇḍavas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they