महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-184, verse-13
तत्स्मरस्व महाबाहो भृशं संयोजयस्व च ।
न च रामः क्षयं गन्ता तेनास्त्रेण नराधिप ॥१३॥
न च रामः क्षयं गन्ता तेनास्त्रेण नराधिप ॥१३॥
13. tatsmarasva mahābāho bhṛśaṁ saṁyojayasva ca ,
na ca rāmaḥ kṣayaṁ gantā tenāstreṇa narādhipa.
na ca rāmaḥ kṣayaṁ gantā tenāstreṇa narādhipa.
13.
tat smarasva mahābāho bhṛśam saṃyojayasva ca |
na ca rāmaḥ kṣayam gantā tena astreṇa narādhipa
na ca rāmaḥ kṣayam gantā tena astreṇa narādhipa
13.
mahābāho tat smarasva ca bhṛśam saṃyojayasva
narādhipa ca tena astreṇa rāmaḥ kṣayam na gantā
narādhipa ca tena astreṇa rāmaḥ kṣayam na gantā
13.
O mighty-armed one (mahābāho), remember that (weapon) and employ it vigorously. And that Rāma (Paraśurāma), O king of men (narādhipa), will not meet destruction by that weapon (astra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that weapon (astra) (that)
- स्मरस्व (smarasva) - remember, recall
- महाबाहो (mahābāho) - O Rāma (O mighty-armed one)
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, vigorously
- संयोजयस्व (saṁyojayasva) - apply, employ, connect
- च (ca) - and
- न (na) - not
- च (ca) - and
- रामः (rāmaḥ) - Paraśurāma, the son of Jamadagni (Rāma)
- क्षयम् (kṣayam) - destruction, end, loss
- गन्ता (gantā) - will go, will reach, will attain
- तेन (tena) - by that Prajvāpa astra (by that)
- अस्त्रेण (astreṇa) - by the weapon (astra)
- नराधिप (narādhipa) - O Rāma (O king of men)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that weapon (astra) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the astra mentioned in the previous verse.
स्मरस्व (smarasva) - remember, recall
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of smṛ
Root: smṛ (class 1)
महाबाहो (mahābāho) - O Rāma (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, vigorously
(indeclinable)
संयोजयस्व (saṁyojayasva) - apply, employ, connect
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of saṃyojay
Causative
Causative stem of root yuj with prefix sam
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
च (ca) - and
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Paraśurāma, the son of Jamadagni (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the hero)
क्षयम् (kṣayam) - destruction, end, loss
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, end, loss, waste
Root: kṣi (class 1)
गन्ता (gantā) - will go, will reach, will attain
(noun)
Nominative, masculine, singular of gantṛ
gantṛ - one who goes, a traveler; also used as an agent noun or future participle indicating future action
Agent noun / Future Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a future tense verb here.
तेन (tena) - by that Prajvāpa astra (by that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Agrees with 'astreṇa'.
अस्त्रेण (astreṇa) - by the weapon (astra)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, *astra* (a divine weapon)
नराधिप (narādhipa) - O Rāma (O king of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – lord, ruler, master
noun (masculine)