Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,184

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-184, verse-12

प्राजापत्यं विश्वकृतं प्रस्वापं नाम भारत ।
न हीदं वेद रामोऽपि पृथिव्यां वा पुमान्क्वचित् ॥१२॥
12. prājāpatyaṁ viśvakṛtaṁ prasvāpaṁ nāma bhārata ,
na hīdaṁ veda rāmo'pi pṛthivyāṁ vā pumānkvacit.
12. prājāpatyam viśvakṛtam prasvāpam nāma bhārata | na
hi idam veda rāmaḥ api pṛthivyām vā pumān kvacit
12. bhārata prājāpatyam viśvakṛtam prasvāpam nāma idam
hi rāmaḥ api vā pṛthivyām kvacit pumān na veda
12. O Bhārata (Rāma), this universal weapon (astra) belonging to Prajāpati, named Prajvāpa (the deep sleep), indeed, neither you, Rāma, nor any other man on earth truly knows it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्राजापत्यम् (prājāpatyam) - belonging to Prajāpati, related to Prajāpati, related to creation
  • विश्वकृतम् (viśvakṛtam) - universally effective, made by all, creator of the universe
  • प्रस्वापम् (prasvāpam) - The name of the weapon, Prajvāpa (the deep sleep) (deep sleep)
  • नाम (nāma) - by name, indeed, namely
  • भारत (bhārata) - O Rāma (as a descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)
  • (na) - not
  • हि (hi) - indeed, surely
  • इदम् (idam) - this weapon (this)
  • वेद (veda) - knows
  • रामः (rāmaḥ) - Daśaratha's son Rāma (Rāma)
  • अपि (api) - even, also
  • पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
  • वा (vā) - or
  • पुमान् (pumān) - a man
  • क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere

Words meanings and morphology

प्राजापत्यम् (prājāpatyam) - belonging to Prajāpati, related to Prajāpati, related to creation
(adjective)
Accusative, neuter, singular of prājāpatya
prājāpatya - relating to Prajāpati; a son of Prajāpati; a rite relating to Prajāpati
Note: Modifies an implied 'astraṃ' (weapon)
विश्वकृतम् (viśvakṛtam) - universally effective, made by all, creator of the universe
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viśvakṛta
viśvakṛta - made by all; universally accomplished; creator of the universe
Compound type : tatpuruṣa (viśva+kṛta)
  • viśva – all, whole, universal
    adjective (neuter)
  • kṛta – made, done, accomplished
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies an implied 'astraṃ' (weapon)
प्रस्वापम् (prasvāpam) - The name of the weapon, Prajvāpa (the deep sleep) (deep sleep)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasvāpa
prasvāpa - deep sleep, unconsciousness
Prefix: pra
Root: svap (class 2)
Note: Used here as a name for the weapon, thus functions as a proper noun in context
नाम (nāma) - by name, indeed, namely
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Rāma (as a descendant of Bharata) (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - a descendant of Bharata; an Indian; related to India
(na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
इदम् (idam) - this weapon (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Note: Refers to the astra mentioned previously.
वेद (veda) - knows
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
रामः (rāmaḥ) - Daśaratha's son Rāma (Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the hero)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
पृथिव्याम् (pṛthivyām) - on earth
(noun)
Locative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground
वा (vā) - or
(indeclinable)
पुमान् (pumān) - a man
(noun)
Nominative, masculine, singular of puman
puman - man, male, person
क्वचित् (kvacit) - anywhere, somewhere
(indeclinable)