महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-156, verse-5
तथापि निकृतिप्रज्ञं पुत्रं दुर्द्यूतदेविनम् ।
न शक्नोमि नियन्तुं वा कर्तुं वा हितमात्मनः ॥५॥
न शक्नोमि नियन्तुं वा कर्तुं वा हितमात्मनः ॥५॥
5. tathāpi nikṛtiprajñaṁ putraṁ durdyūtadevinam ,
na śaknomi niyantuṁ vā kartuṁ vā hitamātmanaḥ.
na śaknomi niyantuṁ vā kartuṁ vā hitamātmanaḥ.
5.
tathāpi nikṛtiprajñam putram durdyūtadevinam |
na śaknomi niyantum vā kartum vā hitam ātmanaḥ
na śaknomi niyantum vā kartum vā hitam ātmanaḥ
5.
tathāpi (aham) nikṛtiprajñam durdyūtadevinam putram niyantum na śaknomi,
vā ātmanaḥ hitam kartum na śaknomi.
vā ātmanaḥ hitam kartum na śaknomi.
5.
Nevertheless, I am unable to control my son, who possesses a deceitful mind (nikṛtiprajña) and is addicted to wicked gambling (durdyūtadevin), or to accomplish what is beneficial for myself (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथापि (tathāpi) - nevertheless, even so, still
- निकृतिप्रज्ञम् (nikṛtiprajñam) - of crooked intelligence, having a perverse mind, deceitful
- पुत्रम् (putram) - son
- दुर्द्यूतदेविनम् (durdyūtadevinam) - addicted to bad gambling, evil dice player
- न (na) - not
- शक्नोमि (śaknomi) - I am able, I can
- नियन्तुम् (niyantum) - to restrain, to control, to curb
- वा (vā) - or
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
- वा (vā) - or
- हितम् (hitam) - good, beneficial, welfare, advantageous
- आत्मनः (ātmanaḥ) - for myself, for my own welfare (of the self, for oneself, soul, spirit)
Words meanings and morphology
तथापि (tathāpi) - nevertheless, even so, still
(indeclinable)
Compound type : indeclinable compound (tathā+api)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - api – even, also, too, though
indeclinable
निकृतिप्रज्ञम् (nikṛtiprajñam) - of crooked intelligence, having a perverse mind, deceitful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nikṛtiprajña
nikṛtiprajña - having a perverse or deceitful intellect
Compound type : bahuvrīhi (nikṛti+prajñā)
- nikṛti – deceit, fraud, crookedness, degradation
noun (feminine)
From 'ni-kṛ' (to injure, degrade).
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8) - prajñā – intelligence, wisdom, understanding, discernment
noun (feminine)
From 'pra-jñā' (to know well).
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
Note: Modifies 'putram'.
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son
Note: Object of 'niyantum'.
दुर्द्यूतदेविनम् (durdyūtadevinam) - addicted to bad gambling, evil dice player
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durdyūtadevin
durdyūtadevin - addicted to bad gambling, evil dice player
Agent noun
Compound: 'dur' (bad) + 'dyūta' (gambling) + 'devin' (player).
Compound type : tatpuruṣa (dur+dyūta+devin)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable
Prefix indicating 'bad', 'evil', 'difficult'. - dyūta – gambling, game of dice
noun (neuter)
From root 'div' (to play, gamble).
Root: div (class 4) - devin – player, gambler
noun (masculine)
Agent noun
From root 'div' (to play, gamble).
Root: div (class 4)
Note: Modifies 'putram'.
न (na) - not
(indeclinable)
शक्नोमि (śaknomi) - I am able, I can
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of śak
Root: śak (class 5)
नियन्तुम् (niyantum) - to restrain, to control, to curb
(verb)
infinitive of niyantum
Infinitive
Infinitive form of the root 'yam' with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make, to perform
(verb)
infinitive of kartum
Infinitive
Infinitive form of the root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
वा (vā) - or
(indeclinable)
हितम् (hitam) - good, beneficial, welfare, advantageous
(noun)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - good, beneficial, advantageous, welfare, well-being
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place) with prefix 'hi' (usually 'dhā' becomes 'hita' when used as PPP, and often means 'placed, established', but here 'beneficial').
Root: dhā (class 3)
Note: Object of 'kartum'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - for myself, for my own welfare (of the self, for oneself, soul, spirit)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, mind, ego
Note: Reflexive genitive.