महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-156, verse-2
वैशंपायन उवाच ।
तथा व्यूढेष्वनीकेषु यत्तेषु भरतर्षभ ।
धृतराष्ट्रो महाराज संजयं वाक्यमब्रवीत् ॥२॥
तथा व्यूढेष्वनीकेषु यत्तेषु भरतर्षभ ।
धृतराष्ट्रो महाराज संजयं वाक्यमब्रवीत् ॥२॥
2. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tathā vyūḍheṣvanīkeṣu yatteṣu bharatarṣabha ,
dhṛtarāṣṭro mahārāja saṁjayaṁ vākyamabravīt.
tathā vyūḍheṣvanīkeṣu yatteṣu bharatarṣabha ,
dhṛtarāṣṭro mahārāja saṁjayaṁ vākyamabravīt.
2.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tathā vyūḍheṣu anīkeṣu yatteṣu
bharatarṣabha dhṛtarāṣṭraḥ mahārāja sañjayam vākyam abravīt
bharatarṣabha dhṛtarāṣṭraḥ mahārāja sañjayam vākyam abravīt
2.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca bharatarṣabha,
tathā anīkeṣu vyūḍheṣu yatteṣu,
mahārāja dhṛtarāṣṭraḥ sañjayam vākyam abravīt.
tathā anīkeṣu vyūḍheṣu yatteṣu,
mahārāja dhṛtarāṣṭraḥ sañjayam vākyam abravīt.
2.
Vaiśampāyana said: O best of the Bhāratas, when the armies were thus arrayed and prepared, the great King Dhṛtarāṣṭra spoke to Sañjaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तथा (tathā) - thus, so
- व्यूढेषु (vyūḍheṣu) - in the arrayed, in the arranged
- अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies, in the hosts
- यत्तेषु (yatteṣu) - in the prepared, in the ready
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Janamejaya (O best of the Bhāratas)
- धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
- महाराज (mahārāja) - great king
- सञ्जयम् (sañjayam) - to Sañjaya
- वाक्यम् (vākyam) - a word, speech
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (proper name)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, so
(indeclinable)
व्यूढेषु (vyūḍheṣu) - in the arrayed, in the arranged
(adjective)
Locative, plural of vyūḍha
vyūḍha - arrayed, arranged, marshalled
Past Passive Participle
Derived from vi- + ud- + √vah (to carry, to bear), literally 'carried out, arrayed'
Prefixes: vi+ud
Root: vah (class 1)
Note: Matches gender/number/case of anīkeṣu
अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies, in the hosts
(noun)
Locative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, array
यत्तेषु (yatteṣu) - in the prepared, in the ready
(adjective)
Locative, plural of yatta
yatta - prepared, ready, assiduous
Past Passive Participle
Derived from ā- + √yat (to strive, to be ready)
Prefix: ā
Root: yat (class 1)
Note: Matches gender/number/case of anīkeṣu
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Addressing Janamejaya (O best of the Bhāratas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+ṛṣabha)
- bharata – Bharata (descendant of Bharata)
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (proper name)
महाराज (mahārāja) - great king
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : tatpurusha (mahā+rāja)
- mahā – great, large
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
सञ्जयम् (sañjayam) - to Sañjaya
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (proper name)
वाक्यम् (vākyam) - a word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)