महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-156, verse-4
दिष्टमेव परं मन्ये पौरुषं चाप्यनर्थकम् ।
यदहं जानमानोऽपि युद्धदोषान्क्षयोदयान् ॥४॥
यदहं जानमानोऽपि युद्धदोषान्क्षयोदयान् ॥४॥
4. diṣṭameva paraṁ manye pauruṣaṁ cāpyanarthakam ,
yadahaṁ jānamāno'pi yuddhadoṣānkṣayodayān.
yadahaṁ jānamāno'pi yuddhadoṣānkṣayodayān.
4.
diṣṭam eva param manye pauruṣam ca api anarthakam
| yat aham jānamānaḥ api yuddhadoṣān kṣayodayān
| yat aham jānamānaḥ api yuddhadoṣān kṣayodayān
4.
aham diṣṭam eva param manye,
pauruṣam ca api anarthakam.
yat (aham) yuddhadoṣān kṣayodayān jānamānaḥ api (asmi)
pauruṣam ca api anarthakam.
yat (aham) yuddhadoṣān kṣayodayān jānamānaḥ api (asmi)
4.
I certainly consider fate (diṣṭa) to be supreme, and human effort (pauruṣa) to be futile. This is because, even though I am aware of the defects of war—its destruction and its outcomes (kṣayodayān)—
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिष्टम् (diṣṭam) - fate, destiny, decreed, appointed
- एव (eva) - indeed, only, certainly, just
- परम् (param) - supreme, highest, ultimate, greatest
- मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
- पौरुषम् (pauruṣam) - human effort, manliness, valor, energy
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too, though
- अनर्थकम् (anarthakam) - useless, fruitless, meaningless, ineffectual
- यत् (yat) - because, since, that (conjunction)
- अहम् (aham) - I
- जानमानः (jānamānaḥ) - knowing, being aware, understanding
- अपि (api) - even, though, also
- युद्धदोषान् (yuddhadoṣān) - faults of war, evils of battle
- क्षयोदयान् (kṣayodayān) - destruction and outcomes (of war) (destruction and gain/rise, decline and prosperity, loss and success)
Words meanings and morphology
दिष्टम् (diṣṭam) - fate, destiny, decreed, appointed
(noun)
Accusative, neuter, singular of diṣṭa
diṣṭa - fate, destiny; appointed, decreed; directed
Past Passive Participle
From root 'diś' (to point, show, assign).
Root: diś (class 6)
एव (eva) - indeed, only, certainly, just
(indeclinable)
परम् (param) - supreme, highest, ultimate, greatest
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate; other, next; enemy
Note: Agrees with 'diṣṭam'.
मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of man
Root: man (class 4)
पौरुषम् (pauruṣam) - human effort, manliness, valor, energy
(noun)
Accusative, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - human effort, manliness, valor, energy, masculinity
Derived from 'puruṣa' (person, man).
Note: Object of 'manye' (implied).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too, though
(indeclinable)
अनर्थकम् (anarthakam) - useless, fruitless, meaningless, ineffectual
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anarthaka
anarthaka - useless, fruitless, meaningless, ineffectual, absurd
Compound of 'an' (negative) + 'artha' (purpose/meaning) + 'ka' (suffix).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+artha+ka)
- an – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine) - ka – suffix forming adjectives
indeclinable
Suffix indicating 'having' or 'relating to'.
Note: Agrees with 'pauruṣam'.
यत् (yat) - because, since, that (conjunction)
(indeclinable)
Note: Used here as a causal conjunction.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of mad
mad - I
जानमानः (jānamānaḥ) - knowing, being aware, understanding
(participle)
Nominative, masculine, singular of jānamāna
jānamāna - knowing, perceiving, understanding
Present Middle Participle
From root 'jñā' (to know) in the ātmanepada.
Root: jñā (class 9)
Note: Agrees with 'aham'.
अपि (api) - even, though, also
(indeclinable)
Note: Forms 'even though' with the participle.
युद्धदोषान् (yuddhadoṣān) - faults of war, evils of battle
(noun)
Accusative, masculine, plural of yuddhadoṣa
yuddhadoṣa - faults/evils of war
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+doṣa)
- yuddha – war, battle, fight
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - doṣa – fault, defect, vice, evil
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4)
Note: Object of 'jānamānaḥ'.
क्षयोदयान् (kṣayodayān) - destruction and outcomes (of war) (destruction and gain/rise, decline and prosperity, loss and success)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣayodaya
kṣayodaya - destruction and gain/rise, decline and prosperity
Compound type : dvandva (kṣaya+udaya)
- kṣaya – destruction, loss, decay
noun (masculine)
From root 'kṣi' (to destroy, diminish).
Root: kṣi (class 1) - udaya – rise, coming forth, prosperity, gain, outcome
noun (masculine)
From root 'i' (to go) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Parallel object to 'yuddhadoṣān'.