महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-6, verse-7
वितर्कयन्तं तु नरर्षभस्तदा युधिष्ठिरोऽभ्येत्य विराटमब्रवीत् ।
सम्राड्विजानात्विह जीवितार्थिनं विनष्टसर्वस्वमुपागतं द्विजम् ॥७॥
सम्राड्विजानात्विह जीवितार्थिनं विनष्टसर्वस्वमुपागतं द्विजम् ॥७॥
7. vitarkayantaṁ tu nararṣabhastadā; yudhiṣṭhiro'bhyetya virāṭamabravīt ,
samrāḍvijānātviha jīvitārthinaṁ; vinaṣṭasarvasvamupāgataṁ dvijam.
samrāḍvijānātviha jīvitārthinaṁ; vinaṣṭasarvasvamupāgataṁ dvijam.
7.
vitarkayantam tu nara-ṛṣabhaḥ tadā
yudhiṣṭhiraḥ abhyetya virāṭam abravīt
| samrāṭ vijānātu iha jīvita-arthinam
vinaṣṭa-sarvasvam upa-āgatam dvijam
yudhiṣṭhiraḥ abhyetya virāṭam abravīt
| samrāṭ vijānātu iha jīvita-arthinam
vinaṣṭa-sarvasvam upa-āgatam dvijam
7.
While he (Virāṭa) was thus pondering, Yudhiṣṭhira, that best of men, approached Virāṭa then and said, "May the Emperor understand that a twice-born (dvija) person has arrived here, seeking a livelihood, having lost all his possessions."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वितर्कयन्तम् (vitarkayantam) - deliberating, pondering, thinking
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- नर-ऋषभः (nara-ṛṣabhaḥ) - best of men, chief of men
- तदा (tadā) - then, at that time
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)
- अभ्येत्य (abhyetya) - having approached
- विराटम् (virāṭam) - Virāṭa
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- सम्राट् (samrāṭ) - emperor, sovereign ruler
- विजानातु (vijānātu) - may he know, let him understand
- इह (iha) - here, in this world
- जीवित-अर्थिनम् (jīvita-arthinam) - one who seeks livelihood, seeker of sustenance
- विनष्ट-सर्वस्वम् (vinaṣṭa-sarvasvam) - one who has lost all possessions
- उप-आगतम् (upa-āgatam) - approached, arrived
- द्विजम् (dvijam) - brahmin (twice-born, brahmin, bird, tooth)
Words meanings and morphology
वितर्कयन्तम् (vitarkayantam) - deliberating, pondering, thinking
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vitarkayat
vitarkayat - deliberating, considering
Present Active Participle
Derived from the root 'tark' (to reason) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: tark (class 10)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
नर-ऋषभः (nara-ṛṣabhaḥ) - best of men, chief of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara-ṛṣabha
nara-ṛṣabha - best of men, excellent man
Compound type : tatpurusha (nara+ṛṣabha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best
noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)
अभ्येत्य (abhyetya) - having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'i' (to go) with prefixes 'abhi' and 'ā'
Prefixes: abhi+ā
Root: i (class 2)
विराटम् (virāṭam) - Virāṭa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - Virāṭa (name of a king)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)
सम्राट् (samrāṭ) - emperor, sovereign ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of samrāj
samrāj - emperor, sovereign ruler, universal monarch
विजानातु (vijānātu) - may he know, let him understand
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of vi-jñā
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
जीवित-अर्थिनम् (jīvita-arthinam) - one who seeks livelihood, seeker of sustenance
(noun)
Accusative, masculine, singular of jīvita-arthin
jīvita-arthin - one desiring life/livelihood
Compound type : tatpurusha (jīvita+arthin)
- jīvita – life, livelihood, living
noun (neuter)
Past Passive Participle (used as noun)
Derived from the root 'jīv' (to live)
Root: jīv (class 1) - arthin – seeker, desirous of, supplicant
noun (masculine)
विनष्ट-सर्वस्वम् (vinaṣṭa-sarvasvam) - one who has lost all possessions
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vinaṣṭa-sarvasva
vinaṣṭa-sarvasva - one whose whole property is lost
Compound type : bahuvrihi (vinaṣṭa+sarvasva)
- vinaṣṭa – lost, destroyed, perished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'naś' (to perish) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: naś (class 4) - sarvasva – whole property, all one's wealth
noun (neuter)
उप-आगतम् (upa-āgatam) - approached, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, arrived, come
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go) with prefixes 'upa' and 'ā'
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
द्विजम् (dvijam) - brahmin (twice-born, brahmin, bird, tooth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (referring to brahmins, kṣatriyas, vaiśyas, also birds, teeth)