महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-6, verse-2
नराधिपो राष्ट्रपतिं यशस्विनं महायशाः कौरववंशवर्धनः ।
महानुभावो नरराजसत्कृतो दुरासदस्तीक्ष्णविषो यथोरगः ॥२॥
महानुभावो नरराजसत्कृतो दुरासदस्तीक्ष्णविषो यथोरगः ॥२॥
2. narādhipo rāṣṭrapatiṁ yaśasvinaṁ; mahāyaśāḥ kauravavaṁśavardhanaḥ ,
mahānubhāvo nararājasatkṛto; durāsadastīkṣṇaviṣo yathoragaḥ.
mahānubhāvo nararājasatkṛto; durāsadastīkṣṇaviṣo yathoragaḥ.
2.
narādhipaḥ rāṣṭrapatiṃ yaśasvinam
mahāyaśāḥ kauravavaṃśavardhanaḥ
mahānubhāvaḥ nararājasatkṛtaḥ
durāsadaḥ tīkṣṇaviṣaḥ yathā uragaḥ
mahāyaśāḥ kauravavaṃśavardhanaḥ
mahānubhāvaḥ nararājasatkṛtaḥ
durāsadaḥ tīkṣṇaviṣaḥ yathā uragaḥ
2.
The king (Yudhiṣṭhira), greatly renowned and the enhancer of the Kuru dynasty, a highly esteemed person honored by kings, approached the famous lord of the kingdom (Virāṭa). He (Yudhiṣṭhira) was formidable, like a serpent (uraga) with potent venom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नराधिपः (narādhipaḥ) - Yudhiṣṭhira (king, lord of men)
- राष्ट्रपतिं (rāṣṭrapatiṁ) - King Virāṭa (lord of the kingdom, sovereign)
- यशस्विनम् (yaśasvinam) - King Virāṭa (famous, glorious, illustrious)
- महायशाः (mahāyaśāḥ) - Yudhiṣṭhira (very famous, greatly renowned)
- कौरववंशवर्धनः (kauravavaṁśavardhanaḥ) - Yudhiṣṭhira (enhancer of the Kuru dynasty)
- महानुभावः (mahānubhāvaḥ) - Yudhiṣṭhira (of great power, highly esteemed, noble-minded)
- नरराजसत्कृतः (nararājasatkṛtaḥ) - Yudhiṣṭhira (honored by kings)
- दुरासदः (durāsadaḥ) - Yudhiṣṭhira (unapproachable, formidable, difficult to attack)
- तीक्ष्णविषः (tīkṣṇaviṣaḥ) - Yudhiṣṭhira (by comparison to a serpent) (with sharp venom, having potent poison)
- यथा (yathā) - as, like, just as
- उरगः (uragaḥ) - serpent, snake
Words meanings and morphology
नराधिपः (narādhipaḥ) - Yudhiṣṭhira (king, lord of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord
noun (masculine)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
राष्ट्रपतिं (rāṣṭrapatiṁ) - King Virāṭa (lord of the kingdom, sovereign)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rāṣṭrapati
rāṣṭrapati - lord of the kingdom, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (rāṣṭra+pati)
- rāṣṭra – kingdom, country, realm
noun (neuter) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Refers to King Virāṭa.
यशस्विनम् (yaśasvinam) - King Virāṭa (famous, glorious, illustrious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - famous, glorious, illustrious
Note: Accusative singular masculine, agreeing with rāṣṭrapatiṃ (Virāṭa).
महायशाः (mahāyaśāḥ) - Yudhiṣṭhira (very famous, greatly renowned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - greatly renowned, very famous
Compound type : bahuvrīhi (mahat+yaśas)
- mahat – great, large
adjective - yaśas – fame, glory
noun (neuter)
Note: Nominative singular masculine.
कौरववंशवर्धनः (kauravavaṁśavardhanaḥ) - Yudhiṣṭhira (enhancer of the Kuru dynasty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kauravavaṃśavardhana
kauravavaṁśavardhana - augmenter/increaser of the Kuru lineage
Compound type : tatpuruṣa (kaurava+vaṃśa+vardhana)
- kaurava – descendant of Kuru, belonging to the Kurus
adjective/noun (masculine)
From Kuru + aṇ - vaṃśa – lineage, race, dynasty, bamboo
noun (masculine) - vardhana – increasing, promoting, enhancing
adjective/noun (masculine)
Agent noun/present participle
From √vṛdh + aṇ
Root: vṛdh (class 1)
Note: Nominative singular masculine.
महानुभावः (mahānubhāvaḥ) - Yudhiṣṭhira (of great power, highly esteemed, noble-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahānubhāva
mahānubhāva - great-souled, powerful, highly respected
Compound type : bahuvrīhi (mahat+anubhāva)
- mahat – great, large
adjective - anubhāva – dignity, power, influence, intrinsic nature
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: Nominative singular masculine.
नरराजसत्कृतः (nararājasatkṛtaḥ) - Yudhiṣṭhira (honored by kings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nararājasatkṛta
nararājasatkṛta - honored/respected by kings/chiefs of men
Past Passive Participle
From sat-kṛ + kta (compound with nararāja)
Compound type : tatpuruṣa (nara-rāja+sat-kṛta)
- nara-rāja – king of men, chief of men
noun (masculine) - sat-kṛta – honored, respected
participle
Past Passive Participle
From sat- + √kṛ + kta
Prefix: sat
Root: kṛ (class 8)
Note: Nominative singular masculine.
दुरासदः (durāsadaḥ) - Yudhiṣṭhira (unapproachable, formidable, difficult to attack)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, formidable
From dur- + ā- + √sad
Compound type : tatpuruṣa (dus+āsada)
- dus – bad, difficult, ill
prefix/indeclinable - āsada – approach, attainment
noun (masculine)
From ā- + √sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: Nominative singular masculine.
तीक्ष्णविषः (tīkṣṇaviṣaḥ) - Yudhiṣṭhira (by comparison to a serpent) (with sharp venom, having potent poison)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tīkṣṇaviṣa
tīkṣṇaviṣa - having sharp poison/venom
Compound type : bahuvrīhi (tīkṣṇa+viṣa)
- tīkṣṇa – sharp, keen, potent
adjective - viṣa – poison, venom
noun (neuter)
Note: Nominative singular masculine.
यथा (yathā) - as, like, just as
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
उरगः (uragaḥ) - serpent, snake
(noun)
Nominative, masculine, singular of uraga
uraga - serpent, snake (literally 'moving on the breast')
Compound type : tatpuruṣa (uras+ga)
- uras – breast, chest
noun (neuter) - ga – going, moving, causing to go
adjective/noun
Agent noun
From √gam + ḍa
Root: gam (class 1)
Note: Nominative singular masculine.