महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-6, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततो विराटं प्रथमं युधिष्ठिरो राजा सभायामुपविष्टमाव्रजत् ।
वैडूर्यरूपान्प्रतिमुच्य काञ्चनानक्षान्स कक्षे परिगृह्य वाससा ॥१॥
ततो विराटं प्रथमं युधिष्ठिरो राजा सभायामुपविष्टमाव्रजत् ।
वैडूर्यरूपान्प्रतिमुच्य काञ्चनानक्षान्स कक्षे परिगृह्य वाससा ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato virāṭaṁ prathamaṁ yudhiṣṭhiro; rājā sabhāyāmupaviṣṭamāvrajat ,
vaiḍūryarūpānpratimucya kāñcanā;nakṣānsa kakṣe parigṛhya vāsasā.
tato virāṭaṁ prathamaṁ yudhiṣṭhiro; rājā sabhāyāmupaviṣṭamāvrajat ,
vaiḍūryarūpānpratimucya kāñcanā;nakṣānsa kakṣe parigṛhya vāsasā.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca tataḥ virāṭam prathamam
yudhiṣṭhiraḥ rājā sabhāyām upaviṣṭam
āvrajat vaiḍūryarūpān pratimucya
kāñcanān akṣān saḥ kakṣe parigṛhya vāsasā
yudhiṣṭhiraḥ rājā sabhāyām upaviṣṭam
āvrajat vaiḍūryarūpān pratimucya
kāñcanān akṣān saḥ kakṣe parigṛhya vāsasā
1.
Vaiśampāyana said: Then King Yudhiṣṭhira first approached Virāṭa, who was seated in the assembly hall. He (Yudhiṣṭhira), having taken up golden dice that resembled lapis lazuli, held them in his armpit with a cloth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of Mahabharata)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- विराटम् (virāṭam) - Virāṭa (king)
- प्रथमम् (prathamam) - first, initially
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava brother)
- राजा (rājā) - king, ruler
- सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly hall
- उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sat down
- आव्रजत् (āvrajat) - approached, went towards
- वैडूर्यरूपान् (vaiḍūryarūpān) - resembling lapis lazuli, sapphire-like
- प्रतिमुच्य (pratimucya) - having put on, having assumed, having taken
- काञ्चनान् (kāñcanān) - golden, made of gold
- अक्षान् (akṣān) - dice
- सः (saḥ) - Yudhiṣṭhira (he)
- कक्षे (kakṣe) - in the armpit, on the side, in the vicinity
- परिगृह्य (parigṛhya) - having held, having taken, having embraced
- वाससा (vāsasā) - with a cloth, by means of a garment
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: 3rd person singular perfect active of √vac.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Note: Avyaya form.
विराटम् (virāṭam) - Virāṭa (king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virāṭa
virāṭa - King Virāṭa (ruler of Matsya kingdom)
प्रथमम् (prathamam) - first, initially
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prathama
prathama - first, foremost
Root: prath (class 1)
Note: Accusative singular masculine, adverbial usage.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira, steadfast in battle
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, stable, steady
adjective
From √sthā
Root: sthā (class 1)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
Note: Nominative singular of rājan.
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly hall
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, hall
उपविष्टम् (upaviṣṭam) - seated, sat down
(participle)
Accusative, masculine, singular of upa-viṣṭa
upa-viṣṭa - seated, sat down
Past Passive Participle
From upa- + √viś (kta)
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Accusative singular masculine, agreeing with virāṭam.
आव्रजत् (āvrajat) - approached, went towards
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ā-vraj
Prefix: ā
Root: vraj (class 1)
Note: 3rd person singular imperfect active of ā-√vraj.
वैडूर्यरूपान् (vaiḍūryarūpān) - resembling lapis lazuli, sapphire-like
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vaiḍūryarūpa
vaiḍūryarūpa - having the form or color of lapis lazuli, sapphire-like
Compound type : tatpuruṣa (vaiḍūrya+rūpa)
- vaiḍūrya – lapis lazuli, cat's eye gem
noun (neuter) - rūpa – form, appearance, likeness
noun (neuter)
Note: Accusative plural masculine, agreeing with akṣān.
प्रतिमुच्य (pratimucya) - having put on, having assumed, having taken
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From prati- + √muc + lyap
Prefix: prati
Root: muc (class 6)
Note: Gerund of pratimuc, 'having put on' or 'having taken up'.
काञ्चनान् (kāñcanān) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold
Note: Accusative plural masculine, agreeing with akṣān.
अक्षान् (akṣān) - dice
(noun)
Accusative, masculine, plural of akṣa
akṣa - die (for gambling), cube
सः (saḥ) - Yudhiṣṭhira (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
कक्षे (kakṣe) - in the armpit, on the side, in the vicinity
(noun)
Locative, masculine, singular of kakṣa
kakṣa - armpit, side, vicinity
परिगृह्य (parigṛhya) - having held, having taken, having embraced
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From pari- + √grah + lyap
Prefix: pari
Root: grah (class 9)
Note: Gerund of parigrah, 'having held'.
वाससा (vāsasā) - with a cloth, by means of a garment
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vāsas
vāsas - cloth, garment
Root: vas (class 2)