महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-37, verse-14
दुर्योधन उवाच ।
यद्येष पार्थो राधेय कृतं कार्यं भवेन्मम ।
ज्ञाताः पुनश्चरिष्यन्ति द्वादशान्यान्हि वत्सरान् ॥१४॥
यद्येष पार्थो राधेय कृतं कार्यं भवेन्मम ।
ज्ञाताः पुनश्चरिष्यन्ति द्वादशान्यान्हि वत्सरान् ॥१४॥
14. duryodhana uvāca ,
yadyeṣa pārtho rādheya kṛtaṁ kāryaṁ bhavenmama ,
jñātāḥ punaścariṣyanti dvādaśānyānhi vatsarān.
yadyeṣa pārtho rādheya kṛtaṁ kāryaṁ bhavenmama ,
jñātāḥ punaścariṣyanti dvādaśānyānhi vatsarān.
14.
duryodhana uvāca yadi eṣaḥ pārthaḥ rādheya kṛtam kāryam
bhavet mama jñātāḥ punaḥ cariṣyanti dvādaśa anyān hi vatsarān
bhavet mama jñātāḥ punaḥ cariṣyanti dvādaśa anyān hi vatsarān
14.
Duryodhana said: "O son of Radha (Karṇa), if this Partha were to achieve my purpose, then my relatives (the Pandavas) would indeed wander for another twelve years."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana
- उवाच (uvāca) - he spoke, he said
- यदि (yadi) - if, in case
- एषः (eṣaḥ) - this, this one
- पार्थः (pārthaḥ) - Partha, Arjuna
- राधेय (rādheya) - O son of Radha (Karṇa)
- कृतम् (kṛtam) - done, made, accomplished
- कार्यम् (kāryam) - work, task, duty, purpose
- भवेत् (bhavet) - it would be, it should be, it may be
- मम (mama) - my, of me
- ज्ञाताः (jñātāḥ) - the Pandavas (as Duryodhana's relatives) (known ones, kinsmen, relatives, friends)
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, but, on the other hand
- चरिष्यन्ति (cariṣyanti) - they will wander, they will roam, they will spend (time)
- द्वादश (dvādaśa) - twelve
- अन्यान् (anyān) - other, additional
- हि (hi) - indeed, surely, because
- वत्सरान् (vatsarān) - years
Words meanings and morphology
दुर्योधन (duryodhana) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Tense
3rd person singular active voice
Root: vac (class 2)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
पार्थः (pārthaḥ) - Partha, Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (a name of Arjuna)
राधेय (rādheya) - O son of Radha (Karṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā (a name for Karṇa)
patronymic (taddhita) from Rādhā
कृतम् (kṛtam) - done, made, accomplished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished
Past Passive Participle
derived from root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
कार्यम् (kāryam) - work, task, duty, purpose
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - work, task, duty, purpose
Gerundive
to be done, fit to be done; derived from root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
भवेत् (bhavet) - it would be, it should be, it may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Optative Mood
3rd person singular active voice
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, myself
ज्ञाताः (jñātāḥ) - the Pandavas (as Duryodhana's relatives) (known ones, kinsmen, relatives, friends)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jñāta
jñāta - known, understood; acquaintances, relatives
Past Passive Participle
derived from root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but, on the other hand
(indeclinable)
चरिष्यन्ति (cariṣyanti) - they will wander, they will roam, they will spend (time)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of car
Future Tense
3rd person plural active voice
Root: car (class 1)
द्वादश (dvādaśa) - twelve
(indeclinable)
अन्यान् (anyān) - other, additional
(adjective)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
वत्सरान् (vatsarān) - years
(noun)
Accusative, masculine, plural of vatsara
vatsara - year