महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-37, verse-12
नेहास्य प्रतियोद्धारमहं पश्यामि कौरवाः ।
महादेवोऽपि पार्थेन श्रूयते युधि तोषितः ॥१२॥
महादेवोऽपि पार्थेन श्रूयते युधि तोषितः ॥१२॥
12. nehāsya pratiyoddhāramahaṁ paśyāmi kauravāḥ ,
mahādevo'pi pārthena śrūyate yudhi toṣitaḥ.
mahādevo'pi pārthena śrūyate yudhi toṣitaḥ.
12.
na iha asya pratiyoddhāram aham paśyāmi kauravāḥ
mahādevaḥ api pārthena śrūyate yudhi toṣitaḥ
mahādevaḥ api pārthena śrūyate yudhi toṣitaḥ
12.
O Kauravas, I do not see anyone who can contend with him here. It is said that even Mahadeva was propitiated by Partha in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- अस्य (asya) - his, of him, of this
- प्रतियोद्धारम् (pratiyoddhāram) - opponent, counter-fighter
- अहम् (aham) - I, myself
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- कौरवाः (kauravāḥ) - O Kauravas
- महादेवः (mahādevaḥ) - great god, Shiva
- अपि (api) - even, also, too
- पार्थेन (pārthena) - by Partha, by Arjuna
- श्रूयते (śrūyate) - it is heard, it is said
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- तोषितः (toṣitaḥ) - propitiated, satisfied, pleased
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
अस्य (asya) - his, of him, of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, him
प्रतियोद्धारम् (pratiyoddhāram) - opponent, counter-fighter
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratiyoddhṛ
pratiyoddhṛ - opponent, counter-fighter, antagonist
Compound type : tatpurusha (prati+yoddhṛ)
- prati – against, towards
indeclinable - yoddhṛ – fighter, warrior
noun (masculine)
Agent Noun
derived from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
अहम् (aham) - I, myself
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, myself
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Tense
1st person singular active voice, present stem 'paśya'
Root: dṛś (class 1)
Note: Root dṛś changes to paś in the present stem.
कौरवाः (kauravāḥ) - O Kauravas
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
महादेवः (mahādevaḥ) - great god, Shiva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - great god (a name of Shiva)
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, mighty
adjective - deva – god, deity
noun (masculine)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
पार्थेन (pārthena) - by Partha, by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (a name of Arjuna)
श्रूयते (śrūyate) - it is heard, it is said
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śru
Present Tense
3rd person singular passive voice
Root: śru (class 5)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
तोषितः (toṣitaḥ) - propitiated, satisfied, pleased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of toṣita
toṣita - propitiated, satisfied, pleased
Past Passive Participle
derived from root tuṣ (to be pleased, to satisfy)
Root: tuṣ (class 4)