महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-24, verse-10
धिग्धार्तराष्ट्रं सुनृशंसबुद्धिं ससौबलं पापमतिं च कर्णम् ।
अनर्थमिच्छन्ति नरेन्द्र पापा ये धर्मनित्यस्य सतस्तवोग्राः ॥१०॥
अनर्थमिच्छन्ति नरेन्द्र पापा ये धर्मनित्यस्य सतस्तवोग्राः ॥१०॥
10. dhigdhārtarāṣṭraṁ sunṛśaṁsabuddhiṁ; sasaubalaṁ pāpamatiṁ ca karṇam ,
anarthamicchanti narendra pāpā; ye dharmanityasya satastavogrāḥ.
anarthamicchanti narendra pāpā; ye dharmanityasya satastavogrāḥ.
10.
dhik dhārtarāṣṭram sunṛśaṃsabuddhim
sasāubalam pāpamatim ca karṇam
anartham icchanti narendra pāpāḥ
ye dharmanityasya sataḥ tava ugrāḥ
sasāubalam pāpamatim ca karṇam
anartham icchanti narendra pāpāḥ
ye dharmanityasya sataḥ tava ugrāḥ
10.
Fie upon Dhṛtarāṣṭra's son (Duryodhana), with his exceedingly cruel mind, and upon Karṇa, with his wicked intellect, along with Subala's son (Śakuni)! O king, these sinful and formidable individuals, who desire misfortune, are those who oppose you, who are always devoted to truth and natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धिक् (dhik) - fie, shame, alas (expression of contempt)
- धार्तराष्ट्रम् (dhārtarāṣṭram) - Duryodhana (the son of Dhṛtarāṣṭra)
- सुनृशंसबुद्धिम् (sunṛśaṁsabuddhim) - of exceedingly cruel mind
- ससाउबलम् (sasāubalam) - Referring to Śakuni. (together with Subala's son)
- पापमतिम् (pāpamatim) - of evil intellect, wicked-minded
- च (ca) - and
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa
- अनर्थम् (anartham) - misfortune, evil, adversity
- इच्छन्ति (icchanti) - they desire, they wish
- नरेन्द्र (narendra) - O king of men, O king
- पापाः (pāpāḥ) - the wicked ones, sinful persons
- ये (ye) - who, those who
- धर्मनित्यस्य (dharmanityasya) - of one whose righteousness (dharma) is constant, of one always devoted to natural law (dharma)
- सतः (sataḥ) - of the good, of the existent, of the being
- तव (tava) - your, of you
- उग्राः (ugrāḥ) - fierce, terrible, formidable
Words meanings and morphology
धिक् (dhik) - fie, shame, alas (expression of contempt)
(indeclinable)
धार्तराष्ट्रम् (dhārtarāṣṭram) - Duryodhana (the son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhārtarāṣṭra
dhārtarāṣṭra - son of Dhṛtarāṣṭra (Duryodhana)
Patronymic from Dhṛtarāṣṭra
सुनृशंसबुद्धिम् (sunṛśaṁsabuddhim) - of exceedingly cruel mind
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sunṛśaṃsabuddhi
sunṛśaṁsabuddhi - one whose mind is exceedingly cruel
Compound type : bahuvrīhi (su+nṛśaṃsa+buddhi)
- su – good, well, exceedingly
indeclinable - nṛśaṃsa – cruel, wicked, atrocious
adjective - buddhi – intellect, mind, understanding
noun (feminine)
ससाउबलम् (sasāubalam) - Referring to Śakuni. (together with Subala's son)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sasāubala
sasāubala - together with Subala's son (Śakuni)
Compound type : bahuvrīhi (sa+sāubala)
- sa – with, together with
indeclinable - sāubala – son of Subala (Śakuni)
proper noun (masculine)
Patronymic from Subala
पापमतिम् (pāpamatim) - of evil intellect, wicked-minded
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpamati
pāpamati - evil-minded, wicked intellect
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+mati)
- pāpa – sinful, wicked, evil
adjective (neuter) - mati – mind, intellect, thought
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
कर्णम् (karṇam) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name)
अनर्थम् (anartham) - misfortune, evil, adversity
(noun)
Accusative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, evil, adversity, nonsense
Compound type : tatpuruṣa (an+artha)
- an – not, un-
indeclinable - artha – purpose, meaning, wealth, advantage
noun (masculine)
इच्छन्ति (icchanti) - they desire, they wish
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
नरेन्द्र (narendra) - O king of men, O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - king of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
- nara – man, human
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra
noun (masculine)
पापाः (pāpāḥ) - the wicked ones, sinful persons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāpa
pāpa - sinful, wicked, evil (used as noun: sinful person)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, that
धर्मनित्यस्य (dharmanityasya) - of one whose righteousness (dharma) is constant, of one always devoted to natural law (dharma)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dharmanitya
dharmanitya - constantly righteous, ever devoted to duty/natural law
Compound type : tatpuruṣa (dharma+nitya)
- dharma – righteousness, natural law, duty, virtue, constitution, intrinsic nature
noun (masculine)
From root 'dhṛ' (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1) - nitya – constant, eternal, always
adjective
सतः (sataḥ) - of the good, of the existent, of the being
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sat
sat - existent, good, virtuous, real
present active participle
From root 'as' (to be, exist)
Root: as (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
उग्राः (ugrāḥ) - fierce, terrible, formidable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, formidable