महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-237, verse-14
चित्रसेनः पाण्डवेन समाश्लिष्य परंतपः ।
कुशलं परिपप्रच्छ तैः पृष्टश्चाप्यनामयम् ॥१४॥
कुशलं परिपप्रच्छ तैः पृष्टश्चाप्यनामयम् ॥१४॥
14. citrasenaḥ pāṇḍavena samāśliṣya paraṁtapaḥ ,
kuśalaṁ paripapraccha taiḥ pṛṣṭaścāpyanāmayam.
kuśalaṁ paripapraccha taiḥ pṛṣṭaścāpyanāmayam.
14.
citrasenaḥ pāṇḍavena samāśliṣya paraṃtapaḥ
kuśalam paripapraccha taiḥ pṛṣṭaḥ ca api anāmayam
kuśalam paripapraccha taiḥ pṛṣṭaḥ ca api anāmayam
14.
Citrasena, the tormentor of foes, having embraced Arjuna, inquired about his well-being. And when he was also asked by them, he likewise inquired about their health.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्रसेनः (citrasenaḥ) - Citrasena (name of a Gandharva king)
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - with Arjuna (with the son of Pāṇḍu, with Arjuna)
- समाश्लिष्य (samāśliṣya) - having embraced, after embracing
- परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, subduer of enemies
- कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, prosperity
- परिपप्रच्छ (paripapraccha) - he asked, he inquired
- तैः (taiḥ) - by the Pandavas (by them)
- पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- अनामयम् (anāmayam) - health, freedom from illness, well-being
Words meanings and morphology
चित्रसेनः (citrasenaḥ) - Citrasena (name of a Gandharva king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of citrasena
citrasena - Citrasena (a proper name, lit. 'bright-armied')
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - with Arjuna (with the son of Pāṇḍu, with Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
patronymic from Pāṇḍu
समाश्लिष्य (samāśliṣya) - having embraced, after embracing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root √śliṣ (to embrace, cling to) with upasargas sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: śliṣ (class 4)
परंतपः (paraṁtapaḥ) - tormentor of foes, subduer of enemies
(noun)
Nominative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, subduer of enemies
Compound type : upapada tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, enemy, foe
pronoun - tapa – burning, tormenting, causing pain
noun (masculine)
agent noun
from root √tap (to heat, torment)
Root: tap (class 1)
कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, prosperity
(noun)
Accusative, neuter, singular of kuśala
kuśala - skill, well-being, welfare, prosperity, health
परिपप्रच्छ (paripapraccha) - he asked, he inquired
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of praś
Reduplicated Perfect
from root √praś (to ask) with upasarga pari-
Prefix: pari
Root: praś (class 6)
तैः (taiḥ) - by the Pandavas (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - asked, questioned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned
Past Passive Participle
from root √praś (to ask)
Root: praś (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अनामयम् (anāmayam) - health, freedom from illness, well-being
(noun)
Accusative, neuter, singular of anāmaya
anāmaya - health, freedom from illness, welfare
negative of āmaya (sickness)