महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-216, verse-3
संदिग्धं विजयं दृष्ट्वा विजयेप्सुः सुरेश्वरः ।
आरुह्यैरावतस्कन्धं प्रययौ दैवतैः सह ।
विजिघांसुर्महासेनमिन्द्रस्तूर्णतरं ययौ ॥३॥
आरुह्यैरावतस्कन्धं प्रययौ दैवतैः सह ।
विजिघांसुर्महासेनमिन्द्रस्तूर्णतरं ययौ ॥३॥
3. saṁdigdhaṁ vijayaṁ dṛṣṭvā vijayepsuḥ sureśvaraḥ ,
āruhyairāvataskandhaṁ prayayau daivataiḥ saha ,
vijighāṁsurmahāsenamindrastūrṇataraṁ yayau.
āruhyairāvataskandhaṁ prayayau daivataiḥ saha ,
vijighāṁsurmahāsenamindrastūrṇataraṁ yayau.
3.
saṃdigdhaṃ vijayaṃ dṛṣṭvā vijaya-īpsuḥ
sura-īśvaraḥ āruhya airāvata-skandhaṃ
prayayau daivataiḥ saha vijighāṃsuḥ
mahāsenaṃ indraḥ tūrṇataram yayau
sura-īśvaraḥ āruhya airāvata-skandhaṃ
prayayau daivataiḥ saha vijighāṃsuḥ
mahāsenaṃ indraḥ tūrṇataram yayau
3.
Seeing the victory as uncertain, Indra, the lord of the gods and desirous of triumph, mounted the shoulder of Airavata and set forth with the deities. Wishing to vanquish Mahasena, Indra proceeded with great haste.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संदिग्धं (saṁdigdhaṁ) - doubtful, uncertain
- विजयं (vijayaṁ) - victory, triumph
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- विजय-ईप्सुः (vijaya-īpsuḥ) - desirous of victory
- सुर-ईश्वरः (sura-īśvaraḥ) - lord of the gods (Indra)
- आरुह्य (āruhya) - having mounted, having ascended
- ऐरावत-स्कन्धं (airāvata-skandhaṁ) - the shoulder of Airavata
- प्रययौ (prayayau) - he went forth, he departed
- दैवतैः (daivataiḥ) - with the gods, with the deities
- सह (saha) - with, accompanied by
- विजिघांसुः (vijighāṁsuḥ) - desirous of killing, wishing to conquer/destroy
- महासेनं (mahāsenaṁ) - Mahasena (a name of Kartikeya/Skanda)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra
- तूर्णतरम् (tūrṇataram) - very quickly, more quickly
- ययौ (yayau) - he went
Words meanings and morphology
संदिग्धं (saṁdigdhaṁ) - doubtful, uncertain
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃdigdha
saṁdigdha - doubtful, uncertain, indistinct
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: dih (class 1)
विजयं (vijayaṁ) - victory, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of vijaya
vijaya - victory, triumph, conquest
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root: dṛś (class 1)
विजय-ईप्सुः (vijaya-īpsuḥ) - desirous of victory
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijaya-īpsu
vijaya-īpsu - desirous of victory, eager for triumph
Desiderative nominal (agent)
Compound type : tatpurusha (vijaya+īpsu)
- vijaya – victory, triumph
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: ji (class 1) - īpsu – desirous, wishing for
adjective
Desiderative suffix -su
Desiderative formation from root āp
Root: āp (class 5)
सुर-ईश्वरः (sura-īśvaraḥ) - lord of the gods (Indra)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sura-īśvara
sura-īśvara - lord of the gods, chief of the deities
Compound type : tatpurusha (sura+īśvara)
- sura – god, deity
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
आरुह्य (āruhya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -ya after prefix ā-
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
ऐरावत-स्कन्धं (airāvata-skandhaṁ) - the shoulder of Airavata
(noun)
Accusative, masculine, singular of airāvata-skandha
airāvata-skandha - Airavata's shoulder
Compound type : tatpurusha (airāvata+skandha)
- airāvata – Airavata (Indra's elephant)
proper noun (masculine) - skandha – shoulder, trunk, main stem
noun (masculine)
प्रययौ (prayayau) - he went forth, he departed
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of prayayau
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
दैवतैः (daivataiḥ) - with the gods, with the deities
(noun)
Instrumental, feminine, plural of devatā
devatā - deity, god, divinity
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
विजिघांसुः (vijighāṁsuḥ) - desirous of killing, wishing to conquer/destroy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijighāṃsu
vijighāṁsu - desirous of killing, wishing to conquer/destroy
Desiderative nominal (agent)
Formed with suffix -su after prefix vi-
Prefix: vi
Root: han (class 2)
महासेनं (mahāsenaṁ) - Mahasena (a name of Kartikeya/Skanda)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahāsena
mahāsena - Mahasena (name of Kartikeya/Skanda), great army
इन्द्रः (indraḥ) - Indra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of gods)
तूर्णतरम् (tūrṇataram) - very quickly, more quickly
(indeclinable)
Comparative degree of tūrṇa
Note: Used adverbially.
ययौ (yayau) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of yayau
Root: yā (class 2)