महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-216, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
ग्रहाः सोपग्रहाश्चैव ऋषयो मातरस्तथा ।
हुताशनमुखाश्चापि दीप्ताः पारिषदां गणाः ॥१॥
ग्रहाः सोपग्रहाश्चैव ऋषयो मातरस्तथा ।
हुताशनमुखाश्चापि दीप्ताः पारिषदां गणाः ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca ,
grahāḥ sopagrahāścaiva ṛṣayo mātarastathā ,
hutāśanamukhāścāpi dīptāḥ pāriṣadāṁ gaṇāḥ.
grahāḥ sopagrahāścaiva ṛṣayo mātarastathā ,
hutāśanamukhāścāpi dīptāḥ pāriṣadāṁ gaṇāḥ.
1.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca grahāḥ sa-upagrahāḥ ca eva ṛṣayaḥ
mātaraḥ tathā hutāśana-mukhāḥ ca api dīptāḥ pāriṣadām gaṇāḥ
mātaraḥ tathā hutāśana-mukhāḥ ca api dīptāḥ pāriṣadām gaṇāḥ
1.
Markandeya said: The planets along with their subordinate planets, and indeed the sages, and also the mothers, and the radiant hosts of attendants headed by Hutashana (Agni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Markandeya
- उवाच (uvāca) - he said
- ग्रहाः (grahāḥ) - planets, celestial bodies, seizers
- स-उपग्रहाः (sa-upagrahāḥ) - with satellites, with subsidiary planets/attendants
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages
- मातरः (mātaraḥ) - mothers, divine mothers (Matrikas)
- तथा (tathā) - thus, so, also
- हुताशन-मुखाः (hutāśana-mukhāḥ) - headed by Agni (Hutashana)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- दीप्ताः (dīptāḥ) - shining, radiant
- पारिषदाम् (pāriṣadām) - of the attendants, of the councilors
- गणाः (gaṇāḥ) - hosts, groups, attendants
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Markandeya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Markandeya (name of a sage)
उवाच (uvāca) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of uvāca
Root: vac (class 2)
ग्रहाः (grahāḥ) - planets, celestial bodies, seizers
(noun)
Nominative, masculine, plural of graha
graha - planet, celestial body, seizer
स-उपग्रहाः (sa-upagrahāḥ) - with satellites, with subsidiary planets/attendants
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sa-upagraha
sa-upagraha - with subordinate planets/attendants, accompanied by satellites
Compound type : bahuvrihi (sa+upagraha)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - upagraha – satellite, subordinate planet, attendant
noun (masculine)
Prefix: upa
Root: grah (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer
मातरः (mātaraḥ) - mothers, divine mothers (Matrikas)
(noun)
Nominative, feminine, plural of mātṛ
mātṛ - mother, divine mother
तथा (tathā) - thus, so, also
(indeclinable)
हुताशन-मुखाः (hutāśana-mukhāḥ) - headed by Agni (Hutashana)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hutāśana-mukha
hutāśana-mukha - headed by Agni, with Agni as the chief
Compound type : bahuvrihi (hutāśana+mukha)
- hutāśana – fire, Agni
noun (masculine) - mukha – face, mouth, chief, beginning
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
दीप्ताः (dīptāḥ) - shining, radiant
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīpta
dīpta - shining, blazing, radiant
Past Passive Participle
Root: dīp (class 4)
पारिषदाम् (pāriṣadām) - of the attendants, of the councilors
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāriṣada
pāriṣada - attendant, councilor, member of an assembly
गणाः (gaṇāḥ) - hosts, groups, attendants
(noun)
Nominative, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - host, group, troop, attendant