महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-216, verse-15
तस्याभयं ददौ स्कन्दः सहसैन्यस्य सत्तम ।
ततः प्रहृष्टास्त्रिदशा वादित्राण्यभ्यवादयन् ॥१५॥
ततः प्रहृष्टास्त्रिदशा वादित्राण्यभ्यवादयन् ॥१५॥
15. tasyābhayaṁ dadau skandaḥ sahasainyasya sattama ,
tataḥ prahṛṣṭāstridaśā vāditrāṇyabhyavādayan.
tataḥ prahṛṣṭāstridaśā vāditrāṇyabhyavādayan.
15.
tasya abhayam dadau skandaḥ sahasainyasya sattama
tataḥ prahṛṣṭāḥ tridaśāḥ vāditrāṇi abhyavādayan
tataḥ prahṛṣṭāḥ tridaśāḥ vāditrāṇi abhyavādayan
15.
Skanda, O best of beings, granted fearlessness (abhaya) to Indra, along with his army. Then, the greatly delighted thirty gods (tridaśa) played their musical instruments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - to him (Indra) (to him, of him)
- अभयम् (abhayam) - fearlessness, safety, security
- ददौ (dadau) - gave, granted
- स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda
- सहसैन्यस्य (sahasainyasya) - of Indra, who was accompanied by his army (of him with his army, along with his army)
- सत्तम (sattama) - O best of beings (vocative)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
- प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - greatly delighted, overjoyed
- त्रिदशाः (tridaśāḥ) - the thirty gods, deities
- वादित्राणि (vāditrāṇi) - musical instruments
- अभ्यवादयन् (abhyavādayan) - played (instruments)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - to him (Indra) (to him, of him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here it's dative with dā (to give).
अभयम् (abhayam) - fearlessness, safety, security
(noun)
Accusative, neuter, singular of abhaya
abhaya - fearlessness, safety, security, freedom from fear
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhaya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
ददौ (dadau) - gave, granted
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dā
Perfect
Root verb, perfect active, 3rd person singular.
Root: dā (class 3)
स्कन्दः (skandaḥ) - Skanda
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of skanda
skanda - Skanda, Kartikeya, the god of war
सहसैन्यस्य (sahasainyasya) - of Indra, who was accompanied by his army (of him with his army, along with his army)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sahasainya
sahasainya - along with the army, accompanied by the army
Bahuvrihi compound: "one who has an army with him". Formed from saha (with) and sainya (army).
Compound type : bahuvrīhi (saha+sainya)
- saha – with, together with
indeclinable - sainya – army, troops
noun (neuter)
Root: senā
Note: Agrees with tasya (Indra).
सत्तम (sattama) - O best of beings (vocative)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of sattama
sattama - best of good men, best of beings
Superlative of sat (good, existing).
Root: as
Note: Addressed to the listener/reader.
ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
प्रहृष्टाः (prahṛṣṭāḥ) - greatly delighted, overjoyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - greatly delighted, overjoyed, excited
Past Passive Participle-like
Derived from root hṛṣ with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
त्रिदशाः (tridaśāḥ) - the thirty gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - the thirty (gods), deities
Compound type : dvigu (tri+daśa)
- tri – three
numeral - daśa – ten
numeral
वादित्राणि (vāditrāṇi) - musical instruments
(noun)
Accusative, neuter, plural of vāditra
vāditra - musical instrument, instrument for playing music
Derived from root vad (to speak, play an instrument).
Root: vad (class 1)
अभ्यवादयन् (abhyavādayan) - played (instruments)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vad
Imperfect (causative)
Causative of root vad, imperfect active, 3rd person plural.
Prefixes: abhi+ava
Root: vad (class 1)