Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,151

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-151, verse-9

तां च दृष्ट्वैव कौन्तेयो भीमसेनो महाबलः ।
बभूव परमप्रीतो दिव्यं संप्रेक्ष्य तत्सरः ॥९॥
9. tāṁ ca dṛṣṭvaiva kaunteyo bhīmaseno mahābalaḥ ,
babhūva paramaprīto divyaṁ saṁprekṣya tatsaraḥ.
9. tām ca dṛṣṭvā eva kaunteyaḥ bhīmasenaḥ mahābalaḥ
babhūva paramaprītaḥ divyam samprekṣya tat saraḥ
9. And immediately upon seeing that, Kunti's son, Bhimasena, the mighty one, became exceedingly pleased, gazing upon that divine lake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - that (feminine, referring to the sight/beauty of the lake) (her, that (feminine accusative))
  • (ca) - and (and, also)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
  • एव (eva) - immediately (only, just, indeed, immediately)
  • कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Kunti's son (Bhimasena) (son of Kunti)
  • भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhimasena (name))
  • महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty one (very strong, mighty)
  • बभूव (babhūva) - became (became, was)
  • परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - exceedingly pleased (exceedingly pleased, greatly delighted)
  • दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, wonderful)
  • सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - gazing upon (having seen, having gazed upon, perceiving)
  • तत् (tat) - that
  • सरः (saraḥ) - lake (lake, pond)

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - that (feminine, referring to the sight/beauty of the lake) (her, that (feminine accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
Note: An absolutive (gerund) is indeclinable.
एव (eva) - immediately (only, just, indeed, immediately)
(indeclinable)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Kunti's son (Bhimasena) (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Derived from Kuntī
भीमसेनः (bhīmasenaḥ) - Bhimasena (Bhimasena (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena
महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty one (very strong, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, mighty
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bala – strength, power
    noun (neuter)
    Root: bal (class 1)
बभूव (babhūva) - became (became, was)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect Active
From root bhū, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - exceedingly pleased (exceedingly pleased, greatly delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaprīta
paramaprīta - exceedingly pleased, greatly delighted
Compound type : karmadharaya (parama+prīta)
  • parama – highest, supreme, excellent
    adjective
  • prīta – pleased, delighted, loved
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root prī with suffix -kta
    Root: prī (class 4)
Note: Describes Bhimasena.
दिव्यम् (divyam) - divine (divine, celestial, wonderful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, celestial, wonderful
Root: div
Note: Agrees with 'saraḥ'.
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - gazing upon (having seen, having gazed upon, perceiving)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root īkṣ with prefixes sam and pra, and suffix -ya. Used when the subject is the same as the main verb.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: An absolutive (gerund) is indeclinable.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'saraḥ'.
सरः (saraḥ) - lake (lake, pond)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool
Root: sṛ
Note: Object of 'samprekṣya'.