महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-151, verse-12
सायुधं बद्धनिस्त्रिंशमशङ्कितमरिंदमम् ।
पुष्करेप्सुमुपायान्तमन्योन्यमभिचुक्रुशुः ॥१२॥
पुष्करेप्सुमुपायान्तमन्योन्यमभिचुक्रुशुः ॥१२॥
12. sāyudhaṁ baddhanistriṁśamaśaṅkitamariṁdamam ,
puṣkarepsumupāyāntamanyonyamabhicukruśuḥ.
puṣkarepsumupāyāntamanyonyamabhicukruśuḥ.
12.
sāyudham baddhanistriṃśam aśaṅkitam arimdamam
puṣkarepsum upāyāntam anyonyam abhicukruśuḥ
puṣkarepsum upāyāntam anyonyam abhicukruśuḥ
12.
...who was armed, whose sword was girt, who was fearless, the subduer of enemies, and who was approaching, desiring the lotuses (of the lake) — they shouted at each other.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सायुधम् (sāyudham) - armed with weapons (armed, with weapons)
- बद्धनिस्त्रिंशम् (baddhanistriṁśam) - with sword girt (having a sword girt, with sword bound)
- अशङ्कितम् (aśaṅkitam) - fearless (fearless, undaunted, unsuspected)
- अरिम्दमम् (arimdamam) - the subduer of enemies (subduer of enemies, enemy-destroyer)
- पुष्करेप्सुम् (puṣkarepsum) - desiring the lotuses (of the lake) (desiring lotuses, desirous of the lake)
- उपायान्तम् (upāyāntam) - approaching (approaching, coming near)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - at each other (each other, mutually)
- अभिचुक्रुशुः (abhicukruśuḥ) - they shouted at (each other) (they shouted, they cried out, they roared at)
Words meanings and morphology
सायुधम् (sāyudham) - armed with weapons (armed, with weapons)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sāyudha
sāyudha - armed, with weapons
Compound type : bahuvrihi (sa+āyudha)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix meaning 'with'. - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
From root yudh with prefix ā
Prefix: ā
Root: yudh (class 4)
Note: Describes Bhimasena.
बद्धनिस्त्रिंशम् (baddhanistriṁśam) - with sword girt (having a sword girt, with sword bound)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of baddhanistriṃśa
baddhanistriṁśa - having a sword girt
Compound type : bahuvrihi (baddha+nistriṃśa)
- baddha – bound, tied, girt
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bandh with suffix -kta
Root: bandh (class 9) - nistriṃśa – sword
noun (masculine)
Note: Describes Bhimasena.
अशङ्कितम् (aśaṅkitam) - fearless (fearless, undaunted, unsuspected)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśaṅkita
aśaṅkita - fearless, undaunted, unsuspected
From root śaṅk with prefix 'a' (negation)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śaṅkita)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negation prefix - śaṅkita – feared, doubted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root śaṅk with suffix -kta
Root: śaṅk (class 1)
Note: Describes Bhimasena.
अरिम्दमम् (arimdamam) - the subduer of enemies (subduer of enemies, enemy-destroyer)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arimdama
arimdama - subduer of enemies, enemy-destroyer
Compound of ari (enemy) and dama (subduer, from root dam)
Compound type : upapada-tatpurusha (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine)
Root: ṛ - dama – subduer, tamer
noun (masculine)
Agent Noun
From root dam with suffix -a
Root: dam (class 1)
Note: Describes Bhimasena.
पुष्करेप्सुम् (puṣkarepsum) - desiring the lotuses (of the lake) (desiring lotuses, desirous of the lake)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṣkarepsu
puṣkarepsu - desirous of lotuses, wishing for a lake
Compound of puṣkara (lotus/lake) and īpsu (desiring)
Compound type : tatpurusha (puṣkara+īpsu)
- puṣkara – lotus, blue lotus, lake, pond
noun (neuter)
Root: puṣ - īpsu – wishing for, desiring
adjective (masculine)
Desiderative participle
From desiderative stem of āp (to obtain) with suffix -u
Root: āp (class 5)
Note: Describes Bhimasena.
उपायान्तम् (upāyāntam) - approaching (approaching, coming near)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upāyānt
upāyānt - approaching, coming near
Present Active Participle
From root yā with prefixes upa and ā, suffix -at
Prefixes: upa+ā
Root: yā (class 2)
Note: Describes Bhimasena.
अन्योन्यम् (anyonyam) - at each other (each other, mutually)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anyonya
anyonya - each other, mutually
Reduplication of anya
Note: Object of 'abhicukruśuḥ' in a reciprocal sense.
अभिचुक्रुशुः (abhicukruśuḥ) - they shouted at (each other) (they shouted, they cried out, they roared at)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of abhikruś
Perfect Active
From root kruś with prefix abhi, 3rd person plural
Prefix: abhi
Root: kruś (class 1)