महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-151, verse-10
तच्च क्रोधवशा नाम राक्षसा राजशासनात् ।
रक्षन्ति शतसाहस्राश्चित्रायुधपरिच्छदाः ॥१०॥
रक्षन्ति शतसाहस्राश्चित्रायुधपरिच्छदाः ॥१०॥
10. tacca krodhavaśā nāma rākṣasā rājaśāsanāt ,
rakṣanti śatasāhasrāścitrāyudhaparicchadāḥ.
rakṣanti śatasāhasrāścitrāyudhaparicchadāḥ.
10.
tat ca krodhavaśā nāma rākṣasāḥ rājaśāsanāt
rakṣanti śatasāhasrāḥ citrāyudhapracchadāḥ
rakṣanti śatasāhasrāḥ citrāyudhapracchadāḥ
10.
And that (lake) is protected by the Rākṣasas known as Krodhavaśā—a hundred thousand of them, equipped with various weapons—acting under royal command.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (lake) (that)
- च (ca) - and (and, also)
- क्रोधवशा (krodhavaśā) - (named) Krodhavaśā (controlled by wrath, (name) Krodhavaśā)
- नाम (nāma) - named, known as (by name, indeed, namely)
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas (demons, Rākṣasas)
- राजशासनात् (rājaśāsanāt) - by royal command (from a royal command, by the king's order)
- रक्षन्ति (rakṣanti) - they protect (they protect, they guard)
- शतसाहस्राः (śatasāhasrāḥ) - a hundred thousand (of them) (a hundred thousand, hundreds of thousands)
- चित्रायुधप्रच्छदाः (citrāyudhapracchadāḥ) - adorned with various weapons (adorned with various weapons, having diverse weapons as covering/apparel)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (lake) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'saraḥ' from the previous verse.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
क्रोधवशा (krodhavaśā) - (named) Krodhavaśā (controlled by wrath, (name) Krodhavaśā)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of krodhavaśā
krodhavaśā - controlled by wrath, name of a class of Rākṣasas
Compound type : tatpurusha (krodha+vaśa)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From root krudh
Root: krudh (class 4) - vaśa – control, power, subjugation
noun (masculine)
From root vaś
Root: vaś (class 2)
नाम (nāma) - named, known as (by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Used to introduce a name or appellation.
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rākṣasas (demons, Rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, Rākṣasa
Root: rakṣ
Note: Subject of 'rakṣanti'.
राजशासनात् (rājaśāsanāt) - by royal command (from a royal command, by the king's order)
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājaśāsana
rājaśāsana - royal command, king's order
Compound type : tatpurusha (rājan+śāsana)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj - śāsana – command, order, rule
noun (neuter)
From root śās with suffix -ana
Root: śās (class 2)
Note: Denotes the cause or source of protection.
रक्षन्ति (rakṣanti) - they protect (they protect, they guard)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of rakṣ
Present Active
From root rakṣ, 3rd person plural
Root: rakṣ (class 1)
शतसाहस्राः (śatasāhasrāḥ) - a hundred thousand (of them) (a hundred thousand, hundreds of thousands)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śatasāhasra
śatasāhasra - a hundred thousand
Compound type : dvigu (śata+sāhasra)
- śata – hundred
noun (neuter) - sāhasra – a thousand
noun (neuter)
Root: sah
Note: Agrees with 'rākṣasāḥ'.
चित्रायुधप्रच्छदाः (citrāyudhapracchadāḥ) - adorned with various weapons (adorned with various weapons, having diverse weapons as covering/apparel)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of citrāyudhaparicchada
citrāyudhaparicchada - having various weapons as apparel/equipment, adorned with diverse weapons
Compound type : bahuvrihi (citra+āyudha+paricchada)
- citra – various, diverse, variegated, wonderful
adjective - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
From root yudh with prefix ā
Prefix: ā
Root: yudh (class 4) - paricchada – equipment, retinue, covering, apparel
noun (masculine)
From root chad with prefix pari
Prefix: pari
Root: chad (class 10)
Note: Agrees with 'rākṣasāḥ'.