महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-65, verse-5
यतो बुद्धिस्ततः शान्तिः प्रशमं गच्छ भारत ।
नादारौ क्रमते शस्त्रं दारौ शस्त्रं निपात्यते ॥५॥
नादारौ क्रमते शस्त्रं दारौ शस्त्रं निपात्यते ॥५॥
5. yato buddhistataḥ śāntiḥ praśamaṁ gaccha bhārata ,
nādārau kramate śastraṁ dārau śastraṁ nipātyate.
nādārau kramate śastraṁ dārau śastraṁ nipātyate.
5.
yatas buddhiḥ tataḥ śāntiḥ praśamam gaccha bhārata
na adārau kramate śastram dārau śastram nipātyate
na adārau kramate śastram dārau śastram nipātyate
5.
Where there is wisdom (buddhi), there is peace. Therefore, attain tranquility, O Bhārata. A weapon is not employed against that which is not a proper target; rather, a weapon is struck down upon a proper target.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतस् (yatas) - from which, from where
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intelligence, understanding, wisdom
- ततः (tataḥ) - from there, thence, then, therefore
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, calm
- प्रशमम् (praśamam) - peace, tranquility, quietude; to tranquility
- गच्छ (gaccha) - go, attain, proceed
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
- न (na) - not, no
- अदारौ (adārau) - on non-wood, on that which is not a proper target
- क्रमते (kramate) - operates, proceeds, moves, is wielded
- शस्त्रम् (śastram) - weapon, knife, sword
- दारौ (dārau) - on wood, on a proper target
- शस्त्रम् (śastram) - weapon, knife, sword
- निपात्यते (nipātyate) - is struck down, is thrown, is used
Words meanings and morphology
यतस् (yatas) - from which, from where
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to ya (which)
बुद्धिः (buddhiḥ) - intelligence, understanding, wisdom
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intelligence, understanding, wisdom
from root 'budh' (to know)
Root: budh (class 1)
ततः (tataḥ) - from there, thence, then, therefore
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to ta (that)
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, calm
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm
from root 'śam' (to be calm)
Root: śam (class 4)
प्रशमम् (praśamam) - peace, tranquility, quietude; to tranquility
(noun)
Accusative, masculine, singular of praśama
praśama - peace, tranquility, quietude
from pra + śam
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
Note: Accusative used adverbially or as object of 'gaccha'.
गच्छ (gaccha) - go, attain, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
present active imperative
Root: gam (class 1)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata, O Bhārata
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian
derived from Bharata
न (na) - not, no
(indeclinable)
अदारौ (adārau) - on non-wood, on that which is not a proper target
(adjective)
Locative, neuter, singular of adāru
adāru - non-wood, not a target
negative prefix 'a' + 'dāru'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+dāru)
- na – not
indeclinable
negative particle - dāru – wood, timber, a proper target
noun (neuter)
Root: dā
Note: Used as a noun referring to 'that which is not wood'.
क्रमते (kramate) - operates, proceeds, moves, is wielded
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kram
present middle indicative
Root: kram (class 1)
शस्त्रम् (śastram) - weapon, knife, sword
(noun)
Nominative, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, knife, sword, instrument
from root 'śas' (to cut)
Root: śas
दारौ (dārau) - on wood, on a proper target
(noun)
Locative, neuter, singular of dāru
dāru - wood, timber, a proper target
Root: dā
शस्त्रम् (śastram) - weapon, knife, sword
(noun)
Nominative, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, knife, sword, instrument
from root 'śas' (to cut)
Root: śas
निपात्यते (nipātyate) - is struck down, is thrown, is used
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of nipāt
present passive indicative
Prefix: ni
Root: pat (class 1)