महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-65, verse-17
ते रथान्मेघसंकाशानास्थाय सह कृष्णया ।
प्रययुर्हृष्टमनस इन्द्रप्रस्थं पुरोत्तमम् ॥१७॥
प्रययुर्हृष्टमनस इन्द्रप्रस्थं पुरोत्तमम् ॥१७॥
17. te rathānmeghasaṁkāśānāsthāya saha kṛṣṇayā ,
prayayurhṛṣṭamanasa indraprasthaṁ purottamam.
prayayurhṛṣṭamanasa indraprasthaṁ purottamam.
17.
te rathān meghasaṃkāśān āsthāya saha kṛṣṇayā
prayayuḥ hṛṣṭamanasaḥ indraprastham purottamam
prayayuḥ hṛṣṭamanasaḥ indraprastham purottamam
17.
With cheerful hearts, they mounted chariots that resembled clouds and, accompanied by Kṛṣṇā (Draupadī), set forth for Indraprastha, the finest of cities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- रथान् (rathān) - chariots
- मेघसंकाशान् (meghasaṁkāśān) - cloud-like, resembling clouds
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended
- सह (saha) - with, together with, accompanied by
- कृष्णया (kṛṣṇayā) - by Draupadī, wife of the Pāṇḍavas (by Kṛṣṇā, with Draupadī)
- प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth, they departed
- हृष्टमनसः (hṛṣṭamanasaḥ) - with gladdened minds, cheerful, happy
- इन्द्रप्रस्थम् (indraprastham) - to the city of Indraprastha (to Indraprastha)
- पुरोत्तमम् (purottamam) - the best city, finest of cities
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot, carriage
मेघसंकाशान् (meghasaṁkāśān) - cloud-like, resembling clouds
(adjective)
Accusative, masculine, plural of meghasaṃkāśa
meghasaṁkāśa - resembling a cloud, cloud-like
Compound type : tatpuruṣa (megha+saṃkāśa)
- megha – cloud
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, similar to, like
adjective (masculine)
Prefix: sam
आस्थाय (āsthāya) - having mounted, having ascended
(indeclinable)
absolutive
Derived from verb root sthā with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
सह (saha) - with, together with, accompanied by
(indeclinable)
कृष्णया (kṛṣṇayā) - by Draupadī, wife of the Pāṇḍavas (by Kṛṣṇā, with Draupadī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadī (female name)
प्रययुः (prayayuḥ) - they went forth, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of prayā
Root i with prefix pra, perfect tense
Prefix: pra
Root: i (class 2)
हृष्टमनसः (hṛṣṭamanasaḥ) - with gladdened minds, cheerful, happy
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hṛṣṭamanas
hṛṣṭamanas - having a gladdened mind, cheerful
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣṭa+manas)
- hṛṣṭa – gladdened, pleased, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root hṛṣ
Root: hṛṣ (class 4) - manas – mind, intellect, spirit
noun (neuter)
इन्द्रप्रस्थम् (indraprastham) - to the city of Indraprastha (to Indraprastha)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of indraprastha
indraprastha - name of a city, the capital of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpuruṣa (indra+prastha)
- indra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - prastha – plateau, plain, city, town
noun (neuter)
पुरोत्तमम् (purottamam) - the best city, finest of cities
(adjective)
Accusative, neuter, singular of purottama
purottama - best of cities, excellent city
Compound type : tatpuruṣa (pura+uttama)
- pura – city, town, stronghold
noun (neuter) - uttama – best, highest, excellent
adjective (neuter)